? ? ? ? ? ? ? ? ? 第一章? 布蘭迪·勒梅
? ? ? ? 麻瓜們在某些事上表現的很敏銳,比如鄰居的狗生了幾只崽啦,保姆衣服的第二顆扣子丟啦,插花有一片葉子沾上灰啦什么的。但面對布蘭迪·勒梅的種種怪異行為,他們遲鈍得像塊木頭。
? ? ? 只有住在布蘭迪房屋旁的鄰居會跟你抱怨:"布蘭迪·勒梅,老單身漢,脾氣暴躁,愛搗鼓化學用品,足不出戶,是個怪人,難以交往!"
? ? ? ? 正在鄰居抱怨時,我們的主人公布蘭迪先生正在房屋里安逸地看報紙。透過污跡斑斑的窗戶,偷窺者——如果了解魔法界足夠多的話——會驚人的發現他簡直是多個鼎鼎大名人物的組合。頭發,像極了前任國際合作司巴蒂·克勞奇,只不過中間夾帶著根根銀絲;眼睛,感覺就和現任傲羅辦公室主任魯弗斯·斯克林杰是從一個模子里刻出來的,黃而銳利,能穿透人的心靈;面龐,與魔法部最有名的傲羅阿拉斯托.穆迪極其相似,缺少了傷痕,但也輪廓分明;他沒有太多的胡子,不過下須的倒很長,看來只有阿不思·鄧布利多能與他一較高下。 看起來不是那么和善,似乎也不那么難打交道。
? ? ? "啊!"布蘭迪先生正在嘟囔,"這是什么玩意兒?鄧布利多居然和蠢蛋福吉達成協議,在霍格沃茲開設黑魔法課程,德姆斯特朗的作風,嗯?自從去年的三強爭霸賽之后,只要長眼睛的人都能看出來英國魔法部不平靜了。鄧布利多還要加一把火,都說他老糊涂了,我之前不相信,現在是信了。"布蘭迪吐了一口痰,將《預言家日報》摔到了地下,在房間里憤怒的走來走去。
? ? ? ? 沒有征兆的,門被炸開了。布蘭迪好像早就知道要出現這事兒,一揮手,還沒有看清楚的來人頓時被擊倒。可是之后他又迅速化作一團白霧向布蘭迪涌來,布蘭迪抓起在凳子旁邊的法杖往地板上使勁兒一頓,來人被一道綠光劈飛,倒在地上。
? ? ? ? 布蘭迪呵呵冷笑:"里德爾就這水平嗎?就給你們這些手下這樣的魔力?他也真夠小氣的。他沒有告訴過你們對付一個姓勒梅的煉金術師,是最愚蠢的事情嗎?啊!"他聚集魔力,想給來訪者死亡一擊。
? ? ? ? "除你武器!"另一個聲音響起。
? ? ? ?