書旅之《查令十字街84號》

? ? 名副其實的讀書人的圣經!

? ? ?總是對一些體小卻有歷史感的店鋪感興趣,或許是因為它們聯通太多群體,背后又有迷一樣的故事。一家雜貨店、茶館、客棧或者當鋪。而這次,是書店。

? ? ? 說到書的內容,讓人擊節而贊!其一,是一封封書信為載體。不得不拿解憂雜貨店的書信來做對比,日本作家常有的平平淡淡絮絮叨叨較為無趣。而親愛的海蒂莽撞橫趣的白羊座性格躍然信紙上,一點不矯情文藝。和F的對話尤其是對書的見解、珍愛和買書等觀點上時不時有醍醐灌頂,心意相通之感!而她的人格魅力如慷慨和幽默讓我不禁喜愛上了她,為她的喜悅而喜悅,為她的難過而難過。其二,是書的編譯。不得不說翻譯帶有中式風格是否為點睛之筆得分境況。在《冰與火之歌》的開篇中,“娘、百夫長、長城......”此類字詞給我不適感,通俗地說就是出戲。而本書則不同。漢芙的文學素養讓她對中國文學、文人的了解亦造詣頗深。場景中的孔乙己、沈從文等毫不突兀,而是行如流水般貼切。本文的中式譯筆讓人讀來快慰滿足。

? ? ? ? 這是一本值得一讀再讀的好書!金句太多以至于標注不過來。而每個書蟲都想去尋查令十字街84號,正如每個哈迷都想去國王十字車站9有3/4站臺。是精神上的歸屬認同,是讀書人的態度。“若去英國,必定獻上一吻,因為我們每位讀者,都欠她良多。”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容