在所有的《紅樓夢(mèng)》版本當(dāng)中,無(wú)論是胡適、魯迅先生大力推薦的庚辰本,還是?狗尾續(xù)貂的程高本,亦或是普及大眾的程甲、程乙本中,當(dāng)中對(duì)“木石前盟”和“金玉良緣”的敘述都不盡相同,此爭(zhēng)議自《紅樓夢(mèng)》誕生之日起便一直爭(zhēng)論不斷,即便各路紅學(xué)專家共聚一堂也難一爭(zhēng)高下,各有各的觀點(diǎn),各有各的見(jiàn)解...其實(shí)對(duì)于此觀點(diǎn)我也有些許看法,言論不妥望大家海涵。
在大眾普及度最高的程甲和程乙本中,對(duì)于“木石前盟”的描寫都有著些許矛盾沖突之處,黛玉前世為草胎木質(zhì)的絳珠仙草,為報(bào)答神瑛侍者灌溉之恩,修成女體下凡人間還淚報(bào)恩,但是神瑛侍者并不是大荒山無(wú)稽崖的女蝸補(bǔ)天遺漏的頑石,頑石下凡人間后,絳珠仙子也隨即下凡,并為用盡一生的眼淚予以回報(bào)...那么問(wèn)題來(lái)了!究竟到底繹珠報(bào)恩的是神瑛侍者呢?還是那塊頑石呢?難道這是曹雪芹原意?故意為之?還是另有其說(shuō)?所以各種版本所理解的“木石前盟”的確各有不同?
程甲本、程乙本、程高本、甲戌本當(dāng)中對(duì)于“木石前盟”的關(guān)系可以總體歸納為:林黛玉+神瑛侍者=木石前盟;賈寶玉+薛寶釵=金玉姻緣;賈寶玉+林黛玉=偽木石前盟;賈寶玉=偽神瑛侍者 ,大家看完這些結(jié)論一定會(huì)愕然,什么?為什么結(jié)論會(huì)是這樣?
大家眼前一定會(huì)浮現(xiàn)這樣的情景:寶黛初相見(jiàn),寶玉與黛玉雙眼凝視的剎那,那句:“這個(gè)妹妹我見(jiàn)過(guò)...”、賈寶玉與林黛玉在漫天花雨的桃花樹(shù)下共讀西廂、林黛玉“眼空蓄淚淚空垂,暗酒閑拋卻為誰(shuí)”...所以依曹雪芹的原意來(lái)看,他絕不會(huì)把這樣美好,富有詩(shī)情畫意的片段故意寫成這些版本當(dāng)中這些牽強(qiáng)空洞乏味的人物關(guān)系的。無(wú)論是程甲本、程乙本、程高本、甲戌本他們之所以這樣寫必然有他們的目的,這些版本對(duì)其前80回對(duì)原稿的篡改簡(jiǎn)直就是削足適履。完全顛覆偉大文學(xué)大師曹雪芹的原意。
根據(jù)魯迅先生、胡適先生、周汝昌先生大力推崇的庚辰本來(lái)看,此版本應(yīng)是最符合曹雪芹原意的,而且曹雪芹是寫完《紅樓夢(mèng)》的,其章回并不是120回,而是108回,庚辰本版本其全名叫做《脂硯齋重評(píng)石頭記》,庚辰本底本年代相當(dāng)早,面貌最為完整,保存曹雪芹原文《紅樓夢(mèng)》及脂硯齋批語(yǔ)兩千多條,脂批中署年月名號(hào)的幾乎都存在于庚辰本,因此版本價(jià)值最大、也最為珍貴。
在庚辰本中對(duì)于“木石前盟”的人物關(guān)系描寫在其第二十回當(dāng)中是這樣的:賈寶玉=神瑛侍者、賈寶玉化做通靈寶玉+神瑛侍者下凡人間、賈寶玉+林黛玉=木石前盟,這樣看來(lái)人物的關(guān)系對(duì)了,曹雪芹的“情種”論也就成立了。
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 梵高的后裔
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?2017年2月10日夜