英語俚語|學會就能愉快地看美劇了~

作者:滬江網校|2017年02月24日 10:56

看美劇的時候,我們經常會碰到一些難以理解的俚語表達。很多時候光看句子,每個單詞都認識,放在一起就蒙圈兒~

今天,滬江君給大家介紹40個老外常用的俚語。希望大家喜歡,也歡迎補充!

1. In the nick of time緊要關頭

They arrived in the nick of time to save us.

在緊要關頭他們正好趕到來救我們。

注:nick n.缺口、刻痕/v.割傷

2. Let the cat out of the bag說出秘密

Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag.

他們倆的訂婚原本是個秘密,可她手指上的戒指卻將這個秘密泄露了出來。

3. Let the chips fall where they may讓某事發生,不管是好是壞

I'm going to just try out for the cheerleading squad and let the chips fall where they may.

不管結果是好是壞,我都會去試著參加啦啦隊。

注:chip n.碎片/v.刻

4. Lose your marbles變得瘋狂

Mom has really lost her marbles; she's making me practice writing the Enhanced ACT Essay seven times this week!

我媽媽已經徹底失去理智了;這個星期她讓我寫了七遍ACT的作文!

注:marble n.大理石、理智

5. Once in a blue moon罕見的

In Florida, the temperature drops below freezing only once in a blue moon.

在弗羅里達,氣溫降到零度以下是非常罕見的。

6. Plain as day顯而易見的

It’s plain as day that you’re in love with her, so just admit it.

很顯然你已經愛上她了,承認吧。

注:plain n.平原/adj.平淡的、樸實無華的

7. Play second fiddle居次位

I hate playing second fiddle to my sister; she always does things better than I do!

我討厭總是比不過我姐姐,她什么都做得比我好!

注:fiddle n.民間樂器(類似小提琴)/v.瞎搞、欺騙

8. Put your foot in your mouth說錯話

Jessica really put her foot in her mouth when she asked about John’s job right after he lost it.

杰西卡居然在約翰失業后問起他的工作,真是說錯話了。

9. Pull yourself together冷靜下來;振作起來

Pull yourself together, man! Sure, your girlfriend just dumped you and

then you got hit by a car, but you can't let those things get you down.

振作起來,兄弟!雖然你被女朋友甩了,又被車撞了,但你不能讓這些事把你擊垮。

10. Sick and tired被打擾或困擾

She is sick and tired of her dog chewing up her shoes every day

她的狗每天都會啃她的鞋子,這讓她郁悶不已。

11. Sleep on it在做決定前先考慮一會

Don’t tell me whether you’ll move to Texas with me or not today. Sleep on it, and get back to me tomorrow.

你今天不用告訴我會不會和我一起搬去德克薩斯。先考慮一下,明天再回復我。

12. Snug as a bug in a rug溫暖舒適的;滿足的

That baby looks as snug as a bug in a rug cuddled up next to his mother.

那個小寶貝蜷縮在媽媽的身邊,露出很溫暖舒適的神情。

注:snug adj.溫暖舒適的、小而整潔的 bug n.昆蟲/v.打擾 rug n.地毯

13. Step up your game迎頭趕上

Listen, Jen. You'd better step up your game if you want to get all A's in Miss Finch's Physics class. She isn't easy!

聽著,珍。如果你想在芬奇老師的課上得全A,就得奮起直追。她可不是好糊弄的!

14. Stick your nose into something干涉

Sharon always sticks her nose into everyone else’s business.

莎倫經常干涉別人的事。

注:stick v.插入、容忍/n.棍棒

15. Straight from the horse's mouth來自最可靠的消息

Listen to the news straight from the horse’s mouth; we’re all getting bonuses this week!

據最可靠的消息說,我們這周都會領到獎金!

16. Take it easy放松

I know you’re not feeling well, so try to take it easy today.

我知道你覺得不舒服,所以今天就試著放松一下吧。

17. Tip of the iceberg冰山一角

The fact that Carrie is dating a member of the mafia is just the tip

of the iceberg; she’s also smuggling contraband into the country.

卡莉和黑手黨的人見面的事其實只是冰山一角,她還向這個國家走私違禁品。

注:tip n.小費、末梢/v.給小費

18. To not see the wood for the trees一葉障目

She always argues about the silliest things; it’s like she can’t see the wood for the trees.

她總是在糾結一些雞毛蒜皮的事;就好像看不到最重要的事是什么一樣。

19. Up a creek without a paddle處于困境之中

If you don’t have any money to pay for the repairs we just made to

your car, I guess you’re up a creek without a paddle because you can’t

have your car back.

如果你沒錢支付汽車的修理費的話,那你就麻煩了,因為你休想要回你的車。

注:creek n.小溪 paddle n.槳/v.涉水、用槳劃船

20. You rock!你真棒!

Dude. You rock. Thanks for offering to watch my pet iguana all week.

兄弟,你真棒!謝謝你愿意照顧我的蜥蜴一整周。

21. 24/7一天二十四小時;一周七天;一直;持續地

My little sister irritates me 24/7!

我的小妹妹整天都在惹我生氣!

22. A short fuse急性子

Jamie is known for his short fuse; just a few days ago he screamed at his coach for not letting him play.

杰米是出了名的急性子;幾天前,因為沒被安排上場,他就朝著教練大聲嚷嚷。

注:fuse v.熔斷/n.導火線

23. A taste of your own medicine自己嘗嘗相同的滋味

After constantly being prank-called, Julian decided to give Juan a

taste of his own medicine and ordered twenty-seven pizzas to be

delivered to Juan’s house.

在被胡安捉弄了許多次后,朱利安決定也要讓胡安嘗嘗同樣的滋味,所以就訂了27塊披薩送到胡安的家里。

24. Butterflies in my stomach緊張的

Liam had butterflies in his stomach before he went on stage to play the violin.

利亞姆在上臺演奏小提琴之前非常緊張。

25. By the skin of your teeth勉強做成某事

Lester made the dance team by the skin of his teeth; you can tell he hasn't been dancing jazz for very long.

萊斯特勉強組成了舞蹈隊;你可以看出來他已經好久沒跳爵士了。

26. Cat got your tongue?怎么不說話了?

(通常說出來是為了讓對方難堪)

I just saw you kissing my boyfriend. What’s the matter? Cat got your tongue?

我剛才看見你親了我男朋友。怎么回事?你怎么不吭聲了?

27. Crying wolf假意求救

You have cried wolf so many times that no one believes you when you're really hurt.

你已經玩了這么多次“狼來了”的把戲,沒人會相信你是真的受傷了。

28. Cut someone some slack放某人一馬

Hey. Cut me some slack. I was really busy with my frog hunting business last week and forgot to call. I'm sorry!

嘿,放我一馬吧。上個星期我真的是忙著捉青蛙了,忘了給你打電話。對不起嘛!

注:slack adj.松弛的、懈怠的/v.放松、懈怠/n.寬松褲

29. Down for the count疲勞的;放棄;不能或不愿再參與

No, you can’t take my dog for a walk – she’s down for the count after chasing cats all day.

不,你不能遛我的狗。——它追貓追了一天,已經累壞了。

30. In the fast lane繁忙刺激的人生

When Curtis turned forty, he decided he needed to live life in the

fast lane, so he quit his job as a dentist and decided to tour Europe by

motorcycle.

當柯蒂斯四十歲的時候,他決心過刺激的人生,所以他辭去了牙醫的工作,決定騎摩托車環游歐洲。

注:lane n.車道、小巷

31. Draw the line停止;判定好壞的分界線

I don't mind helping, but I draw the line at doing everything myself.

我幫忙倒無所謂, 但可不能什么事都讓我做。

32. Easier said than done知易行難

You want me to come to work at 6:00 AM? Easier said than done!

想讓我6點就開工?說得容易!

33. Every cloud has a silver lining困境中總會發現轉機

Even though you just got fired, remember that every cloud has a silver

lining – at least you don’t have to work for that grouchy boss anymore!

即使你被解雇了,你也要記住,柳暗花明又一村。至少你再也不用為那個壞脾氣的老板工作了!

注:silver n.銀/adj.銀色的 lining n.襯料/v.排隊

34. Finding a needle in a haystack大海撈針

The movie theater was so crowded that getting a seat was like finding a needle in a haystack.

電影院人滿為患,想找到一個座位可謂大海撈針。

注:haystack n.干草堆

35. Fish out of water不得其所,格格不入

Tom felt like a fish out of water at the Star Trek convention his new girlfriend begged him to attend.

湯姆的新女友央求他去《星際迷航》的影迷會,這讓他感到渾身不自在。

36. Get something off your chest

說出困擾了你很久的事;承認你做錯了某事

I have to get this off my chest – I copied your answers on the

Redesigned SAT. Thanks for the 15th percentile score, by the way.

我得承認,在入學考試時我抄了你的答案。順便感謝你讓我進了前15%名。

37. Give it a whirl嘗試做某事

I’ve never gone kite-boarding, but I’m prepared to give it a whirl!

我從沒玩過風箏沖浪,但我準備嘗試一下!

注:whirl v.旋轉、飛奔/n.回旋

38. Go down in flames在眾人面前失敗

The football player's career went down in flames after the media learned he'd been losing on purpose to settle gambling debts.

在被媒體爆出身負賭債后,這名足球選手的事業一落千丈。

注:flame n.火焰/v.燃燒

39. Go the extra mile加倍努力

My dentist always goes the extra mile, offering free back massages at the end of a stressful tooth extraction.

我的牙醫總是非常盡心盡力,會在緊張的拔牙手術后給病人按摩。

40. Hang in there有耐心,堅持下去

I know you're struggling right now in school, but just hang in there. It'll get easier. I promise.

我知道你現在在學校里的日子不好過,但你要堅持下去。一切都會好起來的,我保證。

作者:滬江 著作權歸作者所有。商業轉載請聯系作者獲得授權,非商業轉載請注明出處。

英語學習相關精華文章:http://www.hujiang.com/c/xgn/

網友熱搜:

新概念英語

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,001評論 6 537
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,786評論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,986評論 0 381
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,204評論 1 315
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,964評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,354評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,410評論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,554評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,106評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,918評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,093評論 1 371
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,648評論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,342評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,755評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,009評論 1 289
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,839評論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,107評論 2 375

推薦閱讀更多精彩內容