《秋雨中贈(zèng)元九》

白居易《秋雨中贈(zèng)元九》原詩、注釋、翻譯、賞析


【原文】:

秋雨中贈(zèng)元九

白居易


不堪紅葉青苔地,又是涼風(fēng)暮雨天。

莫怪獨(dú)吟秋思苦,比君校近二毛①年。

【注釋】:白居易(772~846年),字樂天,號(hào)“香山居士”,中國(guó)唐代詩人。生于唐代宗大歷七年鞏縣(今河南鞏義),祖籍山西太原,卒于武宗會(huì)昌六年。

1:二毛:斑白的頭發(fā)。常用以指老年人。

【翻譯】:青苔地上落滿紅葉,秋天的悲涼氣氛,實(shí)令人不堪忍受,何況又是涼風(fēng)勁吹,晚間落雨的天候。不要怪我因秋而悲傷,比起你來與老年更臨近了。

【賞析】:①元九:元稹行九。《秋雨中贈(zèng)元九》是一首七言絕句。

“不堪紅葉青苔地,又是涼風(fēng)暮雨天。” 這兩句是說,青苔地上落滿紅葉,秋天的悲涼氣氛,實(shí)令人不堪忍受,何況又是涼風(fēng)勁吹,晚間落雨的天候。

“莫怪獨(dú)吟秋思苦,比君校近二毛年。”可見因秋而思友,因秋而悲嘆年華易逝,白發(fā)(二毛)將生,不覺距老年臨近了(白居易長(zhǎng)元稹七歲)。以景寓情,委婉含蓄,雖語調(diào)沉郁,卻韻味有致。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容