在平凡的現(xiàn)實(shí)世界,很多時(shí)候需要夢(mèng)想來帶領(lǐng)我們超越一下眼前的小小困境,用不同的視角來看待生活,這是很美好的事情。對(duì)于小朋友,“變身”夢(mèng)想是最令人興奮的夢(mèng)想之一,能令我們擁有各種超能力,豈不美哉!
1942年出版的《The Runaway Bunny》,就展現(xiàn)了一個(gè)這樣的“變身”夢(mèng)想:
Once there was a little bunny who wanted to run away.
So he said to his mother, “I am running away.”
“If you run away,” said his mother, “I will run after you. For you are my little bunny.”
可愛的小兔子很實(shí)在,跟媽媽實(shí)話實(shí)說:我要跑走啦!
兔媽媽也很溫柔,不罵不打,直接說:你跑我就追!
“If you run after me,”said the little bunny,
“I will become a fish in a trout stream and I will swim away from you.”
“If you become a fish in a trout stream,” said his mother,
“I will become a fisherman and I will fish for you.”
小兔子第一個(gè)化身夢(mèng)想:要變成一條魚。
兔媽媽的應(yīng)對(duì):要變成漁夫來釣起你這條小魚。
多有趣的畫面!
接下來繼續(xù)著一逃一追的模式,小兔子和兔媽媽分別又變成了:
a rock on the mountainvsa mountain climber
a crocus(紅番花)ina hidden gardenvsa gardener
a birdvsatree
alittle sailboatvsthe wind
最后小兔子認(rèn)輸了。因?yàn)椴还茉趺醋?,媽媽的變化更厲害啊?/p>
“Shucks, ” said the bunny, “I might just as well stay where I am and be your little bunny.”
And so he did.
“Have a carrot,” said the mother bunny.
媽媽舉重若輕:吃根胡蘿卜吧!——當(dāng)一切沒發(fā)生過^_^
有沒有感覺小兔子和兔媽媽的一路變身追逃很熟悉?像不像孫悟空和二郎神的“斗法”?哈哈,古今中外的想象力都差不多啊!
作者M(jìn)argaret Wise Brown,也是經(jīng)典名作《Goodnight Moon》的創(chuàng)作者??磥?,她特別擅長(zhǎng)這種有著安靜氣息的、詩(shī)意的想象之作!