西餐的早餐以雞蛋為主,但做法跟中餐的不一樣,而且每種做法都有自己的名字。英文菜單拿過來,你不一定知道怎么點到想吃的蛋。這篇文章,我們就扯扯美國人雞蛋的吃法。
1.Frittata
Frittata源于意大利。
它原本的意思類似于漢語的“炒”,但是這個效果類似于煎蛋或者蛋餅。經常和肉類,奶酪,蔬菜或意大利面一起烹飪?!覀€人認為這是用來處理剩菜的高級吃法。
也有人管它叫意大利版的“open-face omelette”
做法:
把蛋打好,攪勻,然后加入料,用小火做5-15分鐘,直到蛋漿凝固,中間不能翻,然后放烤箱里烤5分鐘,翻過來裝盤。
2.Omelette
Omelette源于法國。
表面上看就是一個折疊的蛋餅,實際上里面一般都有肉、蔬菜和水果,然后用芝士合上。
做法:
在烹調中,煎蛋或煎蛋卷是由煎雞蛋制成,在煎鍋中用黃油或油慢煎(不像炒雞蛋一樣攪拌)。將煎蛋卷圍繞諸如奶酪,韭菜,蔬菜,肉(通常是火腿或熏肉)或上述的某種組合的餡料折疊是相當普遍的。
3. Poached egg
其實就是漢語的荷包蛋,不一樣的地方就是做法工序的不同。里面的蛋黃一定是液體的。
做法:
這種做法叫Poach. 水溫大概70攝氏度左右,將雞蛋放入,成型裝盤。如果用太熱的水或者是開水煮就做不出Poached egg的效果了。
一般來講,我覺得如果能有這道菜的餐廳,還算檔次比較高的。
4. Scrambled Egg
跟漢語的炒雞蛋比較像,不一樣的地方就是火候,我覺得。
做法:
可將雞蛋打好倒入含有熔化的黃油或油的熱鍋中,雞蛋在烹飪時被攪拌,這樣產生小、軟的凝乳雞蛋。有的時候可以加額外的成分,如火腿,蔬菜,奶酪或奶油。當從熱中取出時,雞蛋通常沒有完全熟,而是在裝盤之后慢慢凝固。
5. Fried Egg
如果你的反應是,這個我認識,不就煎蛋嗎?那你只答對了一半,因為你點煎蛋的時候,服務生經常會問你一個問題:你想要什么“egg style”?或者給你一堆style的選擇,就很容易讓人糊涂,我不就是要個煎蛋嗎?
按照火候和模樣,美國有如下說法:
Over easy/ over light
兩面都煎,蛋黃還是液體的,但蛋清是固體的。over easy 有的時候也叫 dippy eggs 或者 dip eggs,主要是看在美國的哪個州吃。因為有的時候,人們把這種蛋夾在面包片里當三明治吃。
Over medium
同樣都是兩面都煎,但是跟上文的不太一樣,就是不光是蛋清熟了(thoroughly cooked),蛋黃也熟了不少(cooked through),但是蛋心還是液體的(near liquid at the center)。
Over hard
這個一聽就是蛋清蛋黃里外全熟,但是不是上面的那個圖了,而是蛋黃碎掉了。要是蛋黃沒有碎,那么就叫Over Well
Over well
——參考Over hard
Sunny side up
如圖,只煎一面,蛋黃還是液體的。有人也叫eggs up。如果不想讓蛋黃太生,可以給鍋蓋個蓋子燜一下再吃。
6. Egg Benedict
這是正宗美國早餐的一道菜,最早源于紐約。就是把上文提到的pouched egg放到面包(English Muffin)和肉(bacon)上,澆上hollandaise sauce,然后再烤一下。
Hollandaise sauce就是一種蛋黃醬。自己在家也可以做。
7.Boiled Egg
終于找到認識的了,煮雞蛋!從左到右,soft/medium/hard,按照火候,有不同的說法。
8. Deviled Egg
這款蛋通常作為涼菜,開胃菜或主菜,經常為假日或聚會。事先做好了,放冰箱冷藏。
叫法比較多Deviled eggs (US) or devilled eggs (UK), 也叫stuffed eggs, angel eggs, eggs mimosa, Russian eggs, dressed eggs, or picnic eggs
做法:
雞蛋煮熟,切半,取出蛋黃碾碎,跟蛋黃醬,芥末混合,再放回蛋清里。圖上的還撒了一層paprika做裝飾,不辣。
文中所提的西餐,都是以美國人的做法和叫法為主??赐晡恼?,希望你吃西餐的時候能點到想吃的雞蛋,要是你還會做了,就更好啦!