在中國,怎么把孩子培養成Bilingual?

先來定義一下什么叫Bilingual:這里指的是將兩種語言都能說到母語水平的人。

特別多的人問過我一個問題:“到底怎么才能學好英語?”我的回答一直是:“一靠天份,二靠勤奮。”他們覺得我的回答很不誠懇,我覺得他們的問題也相當不誠懇。最后也沒有學好英語的父母,開始有一個幻覺,他們覺得他們可以把孩子培養成Biligual,于是聽信了培訓班的種種宣傳,覺得只要把孩子一個星期送給老師一兩個小時,小孩就會在不知不覺里變成一個Biligual。好棒好開心。然而事實卻是,在中國,在父母都是以中文為母語的情況下,把孩子培養成Biligual的可能性為零,即便是父母雙方都是英語老師也不行。你不信,那咱們來剖析一下。

大人和孩子學習語言的方式是不同的:語言對于孩子來說,不僅僅是語言,而是認識世界的方式;而對于大人來說,學習語言是簡單的映射關系。大人的學習過程:蘋果在英語里叫apple,在法語里叫La pomme,在西班語里La manzana。對應完成,學習結束。而對孩子來說,蘋果,apple等一系列的名字,需要被聯系到那個多汁紅色脆脆的水果上才能被放入他的認知系統。孩子以語言認識世界,語言是他把對世界的認識分門別類的標簽,而成人,只是在分好類的基礎上加上一個別名而已。這也是成人學習外語永遠達不到母語使用者的最直接原因:他對世界的認知已經藉由他的母語實現,不會因為學習了另一門語言而出現結構性的調整。

一個直觀的實驗是由比利時某大學完成的。因為比利時是一個多語言的國家,母語是荷蘭語,母語是法語以及父母雙方一方是荷蘭語另一方是法語的天然雙語者非常多。實驗非常簡單,就是讓參與實驗者將一堆物品分為“箱子”和“盒子”,當然實驗中設置了一些介于箱子和盒子之間的“四不像”物體。母語是荷蘭語的更傾向于將這些“四不像”歸類為“箱子”,而母語是法語的人,更傾向于認為他們是“盒子”。天然的雙語者在實驗中表現得十分糾結,最后很多放棄了分類這些“四不像”,認為他們即不能算“箱子”,也不能算“盒子”。另一個好玩的例證是最近的電影《降臨》,用一種非常奇怪的視角講述了女主角通過學習一種新的語言,思維的方式被改造成可以看到過去和未來的狀態。

所以我們經常說,學習一種語言,并不是學習這種語言本身,還包含學習它背后的文化。但成年人之所以為成年人,是因為思想體系已經形成,雖然適當的改造在接受的范圍之內,但從結構上徹底打亂的重組,卻是趨于不可能。如果具體化地把人的思維認知模式想象成一棟大樓:成年人學習新的語言,是對這個大樓局部的修整,而小朋友學習語言則是在建造一棟新的大樓。

那么說回標題:在中國,環境就是中文的環境,父母又都是中國人,老師也還是中國人,所有的一切都是中國式的結構,即便說的是英文,傳輸的思維方式和分類標準也不是英化的,小朋友自然也不可能復刻出英式的建筑,最好不過是一個中國式的構造,用了英國進口的磚頭而已。

曾經在法國大使館文化處看到一個法國男人抱著一個小混血,爸爸指著面包對兒子說:“le pain。"兒子說:“面包!”爸爸無奈地說:“le pain。”兒子繼續高叫:“面包!”另一個住在瑞士的中國女生的兒子,雖然聽得懂中文,但拒絕說,因為小朋友都不說這種奇怪的語言。我住在加拿大表姨的女兒,是純純的中國人,不但不認得中國字,連中文也幾乎不懂,和姥姥姥爺爺爺奶奶完全沒有辦法交流。這些例子不外乎想說明,即便是天然的雙語者也不是水到渠成那么簡單,和天份和勤奮都有分不開的關系。

還有很多江湖傳聞說某個小朋友在8歲的時候已經掌握了四種外語,也許是真的。但是有研究表明,因為小朋友對于語言的學習很少是主動的,基本都是被動地暴露在語言環境里,通過環境的反復刺激來學習語言的。所以如果暴露在一種語言里的時間少于總時間的40%,這種語言對他的認知結構所產生的影響會小到不明顯,而暴露時間超過60%的語言會主要對他的認知結構產生決定性的影響。也就是說,在理論上,并不存在天然的trilingual。至于宣傳的什么三個月,每天兩小時,從零基礎到看原文電影,我覺得還是洗洗睡比較現實一些。

所以每當有人跟我說,我想學一門二外三外五六七八外,因為那個好酷啊!我會問他:“你能在兩年內拿出500小時用來學習這門語言嗎?你能保證以后每年還要用至少50到100個小時去維護它嗎?500 小時相當于工作三個月,100小時相當于工作半個月。你真的確定嗎?”“真的要那么久嗎?”“真的,并且如果你學了300小時就停下了,這300小時會迅速折舊并在兩年之內折舊到幾平沒有。100小時的學習已經可以掌握一門其它的非常炫酷且不需要維護的技術了,你確定你要投入這么大的時間和精力去學習一個你只能在每五年旅游中才用得到,一年大概只有一次機會展示的看起來很酷的技術嗎?”

那么在中國,怎么把孩子培養成Bilingual呢?兩個選擇:A.把另一半換成外國人, B.移民。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,646評論 6 533
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,595評論 3 418
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,560評論 0 376
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,035評論 1 314
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,814評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,224評論 1 324
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,301評論 3 442
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,444評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,988評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,804評論 3 355
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,998評論 1 370
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,544評論 5 360
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,237評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,665評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,927評論 1 287
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,706評論 3 393
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,993評論 2 374

推薦閱讀更多精彩內容

  • 晚上七點,夏菲照例拿起手機,打開APP,點了她最喜歡的那家外賣。 不想做飯的時候,點份外賣最方便了。不用跑去市場買...
    朵朵魚閱讀 752評論 12 17
  • 我覺得:企業文化,就是企業人的精、氣、神,所表現出來的一種現象。 誠如著名的企業家松下幸之助曾說過的一樣:“五分鐘...
    唐獻明閱讀 473評論 0 1
  • 別擔心 美食那么多,此生一定嘗不完 豆腐據說是某位道士給某位皇帝煉丹的意外發明,原諒狗哥不學無術,已經不記得是哪位...
    重慶美食狗仔隊閱讀 233評論 0 0
  • 今天應該算是比較高效的一天,自己早晨六點多就起來了,起來后和往常一樣,一遍聽英語,一遍刷牙。本來還希望自己排空的時...
    小李非刀閱讀 273評論 0 0