筆譯第一周

Young Ghanaians risk all for "better" life

Some migrate within Africa while others take the risky route to Europe

加納年輕人為"更好"生活不惜鋌而走險(xiǎn)

部分遷到非洲其他國(guó)家,有的則踏上了充滿風(fēng)險(xiǎn)的歐洲旅途

BY EFAM AWO DOVI

Every week, in the Brong Ahafo Region — one of Ghana’s major food baskets — vehicles load up with men between 18 and 40 years old. Many, mostly the younger men, hope to reach Europe, while others head for more prosperous countries in Africa. Irrespective of their final destination, they have common aspirations: hopes of good jobs and better lives for themselves and the families they leave behind.

Kofi Twum made that trip years ago. He was only 18 and had lost his father at an early age. His mother, a subsistence farmer, became the sole breadwinner of the family. When Twum completed junior secondary school, he hawked yams to help his mother. But their living conditions worsened and Twum, fifth among six children, felt the need to work elsewhere.

“I wanted to go to Italy to be able to support my mother,” Twum told Africa Renewal from his home in the town of Nkoranza in northern Ghana.

In 2014, with financial support from his brother, Twum joined a group of 35 young men on a journey through the Sahara Desert to Libya, where they were to take a boat to Europe.

However, hopping a crowded boat out of Libya on his third attempt to cross the Mediterranean, he was arrested and deported to Ghana. He arrived empty-handed. Twum, now a street preacher in his 30s, tells Africa Renewal that he still hopes to make it to Europe one day, this time by some other route.

A hazardous journey

Most Ghanaian migrants trying to reach Europe via Libya go through Burkina Faso to Agadez, Niger. From there they join others from West Africa and other areas who are fleeing conflict and persecution.

With the services of middlemen, they travel on overloaded trucks in convoys and part of the way on foot through the Sahara Desert to the Borkou region near the Libyan border. It’s a death-defying experience. Many die from exhaustion and dehydration.

Twum recalls the human traffickers and their extortionate demands for money. Also unforgettable was the sight of many lifeless bodies abandoned in the hot Saharan Desert. “Some were leaning on the rocks, they looked like they were sleeping, others were buried in the dust,” he recalled.

Three of his fellow travellers died. “They couldn’t continue the walk. When that happens, we try to encourage them, but after a while you have to leave them, because if you’re left behind you’ll lose your way, and you’ll soon die,” he said. “These were people I knew, we travelled together from Nkoronza. I called their families later from Tripoli to inform them.”

Twum’s story is all too common in the Brong Ahafo Region, with echoes across Ghana and other sub-Saharan African countries.

During the 2011 Libyan crisis and the overthrow of Muammar Gaddafi, more than 18,000 Ghanaian migrants in Libya were evacuated, according to the International Organization for Migration (IOM) office in Ghana. The actual number of returnees, however, could be higher as some migrants managed to get out of Libya on their own before the crisis worsened.

The majority of the returnees were sent back to the Brong Ahafo Region, from which they came, according to the IOM, which supported the Ghanaian government in evacuating its stranded nationals.

For many families in Brong Ahafo, having a relative in Europe confers prestige and the prospect of remittances. “Every household hopes to have someone in Europe,” says Walter Kwao-Anati, the director of migration at Ghana’s Ministry of the Interior.

In some cases, he adds, “There is community support for relatives to leave, because your family will be looked down upon if no one has left for Europe.”

And there is also the expectation of financial support to the family back home, which helps to improve the family’s living conditions. According to the African Development Bank’s African Economic Outlook 2015 report, remittances, at $64 billion in 2015, remain the most stable and important single source of external finance to Africa.

But beneath the veil of perceived prestige are bigger national development issues. Kwao-Anati admits that in the case of Ghana, “Poverty is one of the major reasons why people migrate in search of economic opportunities.”

(我是任務(wù)分隔提醒:下面部分為選做部分,參考譯文周五會(huì)一起推送給大家~)

Oil fails to save the day

Migration is not a new phenomenon in Africa. Around the 1970s and 1980s, most Ghanaian migrants moved to neighbouring countries like Nigeria and C?te d’Ivoire. In recent years, however, irregular migration—traveling without documentation and through unapproved routes—from sub-Saharan Africa towards Europe has substantially increased.

Walker Kwao-Anati says, “As the economic situation on the continent becomes difficult, many young migrants started taking the deadly journey to Europe.”

Ghana, the world’s second-largest cocoa producer (behind C?te d’Ivoire), is also endowed with many natural resources—precious metals like gold and silver as well as diamonds, bauxite, cocoa, timber and crude oil.

When the country started crude oil production in commercial quantities in 2011, many were hopeful of better lives. That year the country’s economy grew at a record high of 15%, the fastest rate in the world, according to the IMF.

At the end of 2012, declining productivity at one of the country’s largest oil projects, the Jubilee oil field, led to a decline in revenues for the government, which had budgeted for oil revenue of more than $650 million. The corresponding shortfall was more than $410 million.

Soon after, the country faced a huge public-sector wage bill—following the implementation of a new salary scheme—and ballooning debt, leading to the twin problems of a huge budget deficit and double-digit inflation. The situation was worsened by the collapse of oil prices, which cut a hole in expected revenue.

Dashed hopes

By 2015 a surge in migration from Ghana made the country the eleventh most common nationality among migrants who arrived in Europe by boat, according to the IOM. Arrivals in Italy alone the same year totaled 4,431. As of July of this year, 2,700 such arrivals have been recorded.

Ghana, once touted as an African success story, has now turned to the IMF for support. Today the country’s ballooning debt, coupled with high interest payments, remains a source of concern.

Ghana’s vast resources have not translated into better lives for a majority of the people. Kofi Obeng has been among that majority. He comes from the Eastern Region—an area endowed with diamonds, gold and other mineral resources that Ghana exports.

As a young man, Obeng says, he did all kinds of jobs, even going through mine dumps on illegal mining sites hoping to find missed ore.

But by age 12, he dropped out of school when his grandmother could no longer afford his school fees. Soon he and his friends were heading for Bolgatanga in northern Ghana, where they joined 45 others aiming to reach Europe. He made it only to Libya. But during his three years’ stay in that country, Obeng says he managed to send an average of $500 to his family every other month. He returned home during the Libyan crisis.

Today, at 33 years old, Obeng is a shop assistant in a mall in the Ghanaian capital, Accra, earning 400 cedis ($100) a month. With younger brothers and sisters to support, he says, he does not make enough to go around. He is looking for another opportunity to leave Ghana. For people like him, he says, the only hope of making it in life is to go outside the country.

Linking education to job market

In a joint interview with Africa Renewal, Kazumi Nakamura and Kojo Wilmot of the IOM office in Ghana blamed the surge in youth migration on an inadequate educational system, among other factors.

“There is a mismatch between the educational system and the job market, leaving a huge skills gap,” notes Nakamura, who manages the Ghana Integrated Migration Management Approach (GIMMA) project, a three-year initiative intended to contribute to the government’s efforts to develop a holistic approach to effective management of migration.

Wilmot says that while conflicts and changes in the weather pattern in northern Ghana are influencing internal migration, unemployment among the youth is largely responsible for external migration. “Many are coming out of school with no jobs,” he says.

According to the United Nations, youth unemployment is a major driver of voluntary migration, as well as a threat to peace and security in the region. Without decent jobs and meaningful employment, African youths remain highly vulnerable to exploitation.

Need for policies

In April of this year, Ghana launched its first National Migration Policy, which provides a comprehensive framework for managing all aspects of the country’s internal, intra-regional and international migration flows. The director of migration, Kwao-Anati, says new policies will enable the government to engage communities more effectively and to gather data to deal with the country’s growing migration challenges.

The IOM’s Nakamura says, “There is a lot more to be done,” and stresses the need for governments to do more to link development programmes to employment and job creation.

REFUGEES AND MIGRANTS

Migrants from Africa and elsewhere rescued from a smuggler's boat by an Italian naval ship in the Mediterranean. ? ? ???UNHCR/A. D'Amato

在地中海,一艘意大利軍艦從偷運(yùn)人口的船上救出了來(lái)自非洲和其他地區(qū)的移民。聯(lián)合國(guó)難民署/ A. 達(dá)馬托(A. D'Amato)供圖

?

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個(gè)濱河市,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,327評(píng)論 6 537
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場(chǎng)離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過(guò)查閱死者的電腦和手機(jī),發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,996評(píng)論 3 423
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門(mén),熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來(lái),“玉大人,你說(shuō)我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 177,316評(píng)論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長(zhǎng)。 經(jīng)常有香客問(wèn)我,道長(zhǎng),這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 63,406評(píng)論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點(diǎn)故事閱讀 72,128評(píng)論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開(kāi)白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上,一...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 55,524評(píng)論 1 324
  • 那天,我揣著相機(jī)與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個(gè)胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,576評(píng)論 3 444
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開(kāi)眼,長(zhǎng)吁一口氣:“原來(lái)是場(chǎng)噩夢(mèng)啊……” “哼!你這毒婦竟也來(lái)了?” 一聲冷哼從身側(cè)響起,我...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 42,759評(píng)論 0 289
  • 序言:老撾萬(wàn)榮一對(duì)情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒(méi)想到半個(gè)月后,有當(dāng)?shù)厝嗽跇?shù)林里發(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 49,310評(píng)論 1 335
  • 正文 獨(dú)居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長(zhǎng)有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點(diǎn)故事閱讀 41,065評(píng)論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時(shí)候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時(shí)的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點(diǎn)故事閱讀 43,249評(píng)論 1 371
  • 序言:一個(gè)原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,821評(píng)論 5 362
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級(jí)特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環(huán)境...
    茶點(diǎn)故事閱讀 44,479評(píng)論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 34,909評(píng)論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽(yáng)。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開(kāi)封第一講書(shū)人閱讀 36,140評(píng)論 1 290
  • 我被黑心中介騙來(lái)泰國(guó)打工, 沒(méi)想到剛下飛機(jī)就差點(diǎn)兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個(gè)月前我還...
    沈念sama閱讀 51,984評(píng)論 3 395
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長(zhǎng)得像,于是被迫代替她去往敵國(guó)和親。 傳聞我的和親對(duì)象是個(gè)殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點(diǎn)故事閱讀 48,228評(píng)論 2 375

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容