sunday's coming I wanna drive my car
to your apartment with present like a star
forecaster said the weather may be rainy hard
but I know the sun will shine for us
首先大家應該打開播放器,靜靜的感受一下這首歌。
第一次聽這首歌,是因為去年三星蓋樂世手機的廣告。那時候每天下班追綜藝節目追的不亦可乎,這首歌作為三星廣告的背景音樂,插播的頻率可謂喪心病狂。久而久之,終于被成功洗腦,如果不是那句California,誰知道這是首英文歌呢。
But who cares,沖著這魔性的英文,和自由灑脫的歌唱方式,以及極具北方方言特色的語調,總要去聽一下完整版才甘心。那一段時間哼唱著這首歌,感受著這股不妥協的年輕和張狂。我望著手機里的GALA四個大字母,覺得歌唱者應該是個泰國人沒錯。
拋開這神奇的英文,整首歌還是頗得我歡心。歌者用飽滿的情緒演唱著那狂放不羈的青春,莫名的勵志。
在這個充斥著迷茫,失意,甚至落魄、悲情的快節奏年代,這首歌以某種不以為意或冷幽默的方式感染著年輕人。歌中桀驁不馴的態度夾帶著嬉笑自嘲,讓人在歡笑的同時,反省思考。
但是在我一天天沉醉其中不能自拔的時候,在朋友們狐疑的目光里,我也開始懷疑自己的聽歌審美,不過現在讓我去聽我還是覺得好聽,有趣的聲音,有趣的歌,每次聽都讓我放松又快樂,這是個有趣的事情,我想歌者應該有一個有趣的靈魂。
這首歌是北京英倫風格搖滾樂隊GALA演唱的一首歌曲。GALA樂隊由4個80年代對音樂充滿熱情的年輕人組成,單純、張揚、快樂是這支樂隊的精神內核。他們的音樂創作里加入了許多的情緒和手法,也在不斷嘗試著音樂的各種可能性。也有國語版本。
我不懂搖滾,聽的也少,這首歌卻是為數不多打動我的那一首。聽過中文版之后的感覺是,還是英文版更有意思。學會了這首歌,我的英文發音在不正經的道路上越走越遠。
細心感受一下這首歌和小伙伴們靈機一動的精彩評論吧。
@一顆杏仁
作為英文系畢業生及曾經的口譯員和gala腦殘粉,我好愛他的發音啊!這種肆意踐踏英文發音的人真是太有趣啦!
@sen mu
當年不知道Gala是中國樂隊,一直以為是英國本土樂隊故意這樣唱的,以體現出年輕英倫搖滾一代的慵懶,不世俗,體現自己的獨立性的表現。
@欽武大武勝
拿來練聽力不錯。
@熱血一卡車
有一種英語叫做galaglish……
@Rynnoo
發音特別好!不看歌詞我都聽懂了!不枉費我學了十幾年的英語!
@睡夢羅漢Y
中文版歌詞,不信你唱唱:上路的人渴了摘個瓜,月光下要管的是獾豬刺猬猹,他爹說你聽到哪里葉子嘩啦啦,走過去輕輕捏著叉~
@穿了個川
我已經撕掉了四六級的證書了。
@擺脫高級趣味的人
之前看到有人在百度上問 一首像驢叫一樣的是什么歌。
@YOU-PMS
這個簡直就是用陜西方言在唱英語,腦補黃土高坡上的西北漢子在塵土飛揚里飆陜西話~
@蛋花湯dhtkahsu
原來不是粵語啊。
@不裝能死
這是我聽過最難聽的英文,最好聽的歌。
原本想寫《在,也不見》的歌單,但是在這樣一個燥熱的早晨,被一場突如其來的雨打濕了心情。
沒有滿載歡喜裝不下孤寂的好暖好暖一顆心,只能借用一首歌的歡喜,用我自己能聽懂的言語。