花一年的時間讀一本詩經234丨詩經·周頌·臣工

2018-3-11 星期日 未名湖,博雅塔,等君來

風雅頌
234原文臣工

  嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我眾人:庤乃錢镈,奄觀铚艾。

注釋

  ⑴嗟:發語語氣詞,嗟嗟,重言以加重語氣。臣工:群臣百官。 

  ⑵敬爾:爾敬。爾,第二人稱代詞;敬,勤謹。在公:為公家工作。 

  ⑶厘:通“賚(lài)”,賜。成:指成法。 

  ⑷咨:詢問、商量。茹:調度。 

  ⑸保介:田官。介者界之省,保介者,保護田界之人。一說為農官之副,一說為披甲衛士,不取。 

  ⑹莫(mù):古“暮”字,莫之春即暮春,是麥將成熟之時。 

  ⑺又:有。求:需求。 

  ⑻新畬(yú):耕種二年的田叫新,耕種三年的田叫畬。 

  ⑼於(wū):嘆詞,相當于“啊”。皇:美盛。來牟:麥子。 

  ⑽厥明:厥,其,指代將熟之麥;明,成,劉瑾《詩傳通釋》:“古以年豐谷熟為成。” 

  ⑾明昭:明明,謂明智而洞察。 

  ⑿迄用:終于。康年:豐年。 

  ⒀眾人:庶民們,指農人。 

  ⒁庤(zhì):儲備。錢(jiǎn):農具名,掘土用,若后世之鍬。鎛(bó):農具名,除草用,若后世之鋤。 

  ⒂奄觀:盡觀,即視察之意。铚艾(zhì yì):铚,農具名,一種短小的鐮刀;艾,“刈”的借字,古代一種芟草的大剪刀。铚、艾二字在這里轉作動詞,指收割作物。

譯文

  喂,喂,群臣百官,

  你們勤謹地從事公務。

  王賜給你們成法,

  你們要商量研究調度。

  喂,喂,田官,

  正是暮春時節,

  還有什么事要籌畫?

  該考慮怎樣整治新田畬田了。

  啊,多茂盛的麥子,

  看來將要獲得好收成。

  光明偉大的上帝,

  終于賜給豐年。

  命令我的農人們,

  收藏好你們的鍬和鋤,

  我要去視察開鐮收割。



風雅頌

欠之書語

臣工

君在三月等三月,夢到博雅是未名。

十月金秋送爽時,同伊輕吟燕園情。

2018-3-11(一、為了自己想要的未來,無論現在有多難熬,都必須得滿懷信心的堅持下去

二、將來的你一定會感激現在拼命的自己。將來的你一定會痛恨現在懶惰的自己。

三、生活就像海洋,只有意志堅強的人,才能到達彼岸。

~~~~~~~~晚安,好夢,每一個齊歡歡~)

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 臣工先秦:佚名嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?于皇來牟,將受厥明。...
    To者也閱讀 544評論 0 0
  • 詩經全文及譯文 《詩經》現存詩歌305篇,包括西周初年到春秋中葉共 500 余年的民歌和朝廟樂章,分為風、雅、頌三...
    觀茉閱讀 66,366評論 0 18
  • 周頌·臣工 嗟嗟臣工, 敬爾在公。 王厘爾成, 來咨來茹。 嗟嗟保介, 維莫之春, 亦又何求? 如何新畬? 於皇來...
    至簡從心閱讀 3,923評論 102 95
  • 【卷四】古籍《詩經》「小雅 」四牡,差人苦于勞役,嘆息不能回鄉! 第二章 小雅 本章分 共 7 節,合計收錄 74...
    漢唐雄風閱讀 1,631評論 0 0
  • 1《臣工》 【原文】 嗟嗟臣工,敬爾在公。王厘爾成,來咨來茹。嗟嗟保介,維莫之春,亦又何求?如何新畬?於皇來牟,將...
    錢江潮369閱讀 512評論 2 2