16/05/12 宇多田光新企劃「ヒカルパイセンに聞け」第一彈Part2中文翻譯

編輯/翻譯@穿帽子的貓 ?校對@Zzz @Hikki的20代

2016年的4月28日,宇多田光的Staff 開啟了全新企劃「ヒカルパイセンに聞け」(向光前輩提問),打破了一直以來的沉默,由宇多田光本人回答有關新曲的問題!只要在推特上以標簽#ヒカルパイセンに聞け 發送提問的推文即可參與

今年的4月4日,以“人間活動”為名休止音樂活動將近6年的宇多田光攜兩首原創新曲「花束を君に」「真夏の通り雨」華麗復歸,15日兩首新曲開始配信,這是迄今為止宇多田光首次和歌迷面對面交流有關新曲各種問題。

5月12日,「ヒカルパイセンに聞け」更新了第二彈,快讓我們一起來看看小光都回答了些什么問題吧!


各位久等啦,光前輩對于大家提出的問題的回答都在這里啦


あーたん桑提問:給兒子唱的日本童謠都是哪些呢?

宇多田光答:完全不知道日本有什么童謠所以一點點地慢慢學著唱,像「狗狗警察」「鯉魚旗」「咕嚕咕嚕不停的轉」「大象先生」「桃太郎」「卷呀卷呀卷線球」這些。我最中意的是「蝴蝶」和「下著雨」,「蝴蝶」的第一段和第二段歌詞為什么是由不同的作家寫成的呢,這一點令我有點在意。

譯者注:「蝴蝶」即「ちょうちょう」,原曲為18世紀初的德國童謠「H?nschen klein」,1879年前后經由留美的教育學者伊澤修二引入日本,1881年由由野村秋足填詞并于『小學唱歌集』出版,曲子流傳開來之后,東京師范大學的音樂教師稻垣千頴填寫了第二段歌詞,1896年出版的『新編教育唱歌集』中收錄的這首歌又追加了第三段和第四段的歌詞,作詞者不明。該童謠的英文版即為「Lightly Row」,中文版名為「小蜜蜂」


南雲さくら桑提問:您最喜歡的酒和下酒菜是什么呢?在海外的時候,有沒有特別想念日本的什么東西呢?(想吃納豆,想看富士山什么的)

宇多田光答:煙熏風味的蘇格蘭威士忌不加冰,用一點點的水稀釋,慢慢的品味咸味的巧克力,啊,最棒了!


junster桑提問:有什么回到日本后一定會做的、只有這個絕對要完成的事情嗎?

宇多田光答:到熟識的蕎麥店的單間里面一個人點蕎麥面吃,人不多的時候,就一邊讀著從隔壁書屋買的漫畫稍微呆久一點。我因為吃美味的蕎麥面時不能順利地哧溜哧溜吸面條所以一邊看別的客人的吃法一邊練習的事才不會說出來呢。


narumi桑提問:活動休止之前和復歸之后自己覺得變化最大的以及沒什么變化的事情分別是什么呢?

宇多田光答:相比之下,聽(休止活動)之前和(復歸)之后的我的歌最容易理解這一點,不是嗎?


mo&me桑提問:早睡的秘訣是?

宇多田光答:現在馬上關掉手機和電腦!


mo&me桑提問:現在的口頭禪是?

宇多田光答:「おいしょ」

譯者注:日本粉絲也不太清楚這句話是什么意思,已經有粉絲發推詢問Hikki了,查詢了一下,有些人說是小孩子在學說話時發出的意味不明的聲音,也有粉絲推測是“好吃(おいしい)”或者“可愛(かわいい)”,微博上的@路凌風_16認為只是類似“好嘞”這樣沒什么意義的口頭語。


Yamamoto Shoichi桑提問:感覺到緊張的時候做什么事情才能恢復平衡呢?

宇多田光答:每天哪怕只有一會都很好,為自己設置一段閉上眼睛什么都不想也什么都不做的時間,在作詞作曲遇到瓶頸的時候也相當有效,之后會冒出很多點子。我覺得這對于我來說也是非常重要的工作,(但是)在床上做這件事的話看起來就只是在午睡啦~


keiko桑提問:盛夏的驟雨中的“眾多的回憶突然粗魯地抓著我不放”這句歌詞非常打動我,光前輩的歌詞是在什么時候怎樣寫出來的呢?

宇多田光答:如果開始認真地作詞的話,24小時、和字面上的意思一樣,去睡覺也好、去沐浴沖涼也好、和誰在一起交談也好,總之在腦中的某處一直持續在作詞,對其他事物稍微有點在意的狀態是最佳的。一直在外面散步,或者一直坐公交車盯著窗外(作詞)就會很順利。我雖然正拼命工作中,周圍人眼里看來只是一個移動中的人。


keiko桑提問:請告訴我光前輩流派的護理喉嚨以及“喉嚨疼痛時就這樣做”的方法!

宇多田光答:用溫鹽水或者稍微冷一些的綠茶漱口


計畫通りさん桑提問:小光的創作是旋律在先而歌詞在后的類型嗎?歌詞是用日語創作的嗎?還是經由英語翻譯的呢?希望能夠詳細回答

宇多田光答:先寫好歌詞再配上很好的旋律的人很厲害啊!對于我來說,音樂是先有一段旋律。從旋律的延長線上能夠聽到元音和輔音,以那個元音和輔音為基礎,辭藻和形象就生動的浮現了出來,根據旋律的制約,要不然就重新整理歌詞,要不然就調整旋律和唱法。但是大概,不能巧妙的嵌入旋律中的歌詞不是最好的歌詞吧。


Lapland⊿桑提問:以前有「20代はイケイケ!」這樣的配信實況錄音(即20歲生日時小光在自己的工作室內舉辦的網絡LIVE「20代最IN」),現在的心境寫作「30代は○○○○!」的話是什么呢?

宇多田光答:30代はほどほど(30代是恰如其分),看起來很有趣誒,這是在30代的舉辦目標嗎!


おかんはママ桑提問:花束を君に里面使用的像呼吸一樣聲音是效果音呢,還真正的呼吸?說不定,是前輩你的?

宇多田光答:如果不是我的話會是誰啦!


はなさん桑提問:作為藝術家,是想只做自己想做的音樂,還是想做大家都喜歡的音樂?

宇多田光答:如果將兩者變成對立面就不是專業的音樂人啊。


mo&me桑提問:早飯吃了什么好吃的嗎?

宇多田光答:最近都在吃兒子早餐吃剩的,鱷梨和香蕉和藜麥的麥片粥這些。


PKMN Trainer Jeremy桑提問:你覺得你的孩子會在哪方面(比你)更好,音樂或者俄羅斯方塊?

宇多田光:我期待著有一天他的俄羅斯方塊會超過我


rumi-rumi桑提問:5歲的兒子看了“當家姐姐”之后每天都在唱『花束を君に』,從一開始沒有什么反應到每天說著“我最喜歡這首歌”“我只想一個人唱不要合唱”這些很喜歡你的話,這樣的兒子提問說,小寶寶最喜歡什么玩具?

宇多田光:比起任何的玩具,寶寶玩塑料瓶和料理用的小銀碗,以及撕紙之類的好像更起勁


トロ桑提問:Kuma醬最近好嗎?

宇多田光答:最近成為了意甲尤文圖斯足球俱樂部的保羅·博格巴(法國人)的粉絲,每次電視轉播比賽的時候都會為他觀戰助威哦!

譯者注:保羅·拉比埃勒·博格巴(法語:Paul Labile Pogba,1993年3月15日-)幾內亞裔法國職業足球運動員,是一名中場新星。獲得過2014年世界杯足球賽最佳年輕球員獎。


まる ゆな桑提問:各種各樣的想法都想了一圈,像想對平凡的戀人那樣提出好多漫無目的問題...就只是這樣試著想想看(笑)※小光是咖啡和紅茶哪一派的呢(。?(エ)?。)?

宇多田光答:無糖咖啡(意式濃縮或者瑪奇朵或者卡布奇諾或者Flat White)派哦,但是最喜歡的是抹茶,希望自己變得能夠做出好喝的抹茶。


yuki桑提問:宇多田小姐第一次在現場觀看的演唱會是哪位歌手的呢?

宇多田光答:是藤圭子哦



注:每個提問者的ID后面的“桑”是日語中表示先生/小姐的“さん”一詞的音譯

附1:「ヒカルパイセンに聞け」企劃頁面

附2:宇多田光吧翻譯原帖

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容