餓不死點菜法

出國旅行,其實真正要用到外語的時候并不多,大概也就是問路和點菜時偶爾要用用外語。不過,如果你善用身體語言的話,甚至連問路和點菜也可以不用說話。

比如問路,只要你指著地圖或攻略上的你要去的那個地方的單詞,對方自然知道你是在問路,他說的你聽不懂也沒關系,順著他指的方向走到下一個路口,再問個人就好了。

點菜也是如此,菜單上有圖的,看圖點菜。沒圖的,可以看看別的餐桌上在吃什么,指一指就好了。總之,在國外不懂外語并不是了不得的困難,有很多辦法可以解決,因為外語不好不敢出國自助游完全沒有必要。

不過,如果你能夠懂一點外語的話,不需要多高深,有初中水平基本上就可以應付你在國外的需求了。下面,我就來說說在東南亞點菜時可能會用到的英文吧,如果需要的話,你也可以打印一份帶著,在餐館里指一指就好了。當然,你不能奢望能象在國內點菜一樣那么稱心如意,本文的目的只是讓你能夠順利地點上一兩個菜,餓不死就好了,所以叫作"餓不死點菜法"。

在東南亞的餐館里,通常都有的,而且我們都能吃得慣的,就是炒飯和炒面。

炒飯:fried rice

炒面:fried noodles

這兩個詞組是我們最先要掌握的。然后,飯或面用什么炒,一般會用with跟在后面。比如說海鮮炒面,就是:fried noodles with seafood,蔬菜炒飯,就是:fried

rice with vegetables。

其它常用單詞比如:

雞蛋:egg

雞肉:chicken

鴨肉:duck

牛肉:beef

豬肉:pork

羊肉:mutton

雞翅:chicken wings

牛排:steak

魚:fish

螃蟹:crab

小蝦、基圍蝦:shrimp

掌握了這些基本的單詞基本上就餓不死了,肯定能自己點上菜。如果你名堂多,非要點什么帝王蟹之類的,一個辦法是用手機查單詞,臨出門前在手機上下一個詞典,比如有道翻譯官、旅行翻譯官什么的,就夠用了。另一個辦法則是現點。一般賣海鮮的餐廳都會把海鮮擺在大門口,現稱現賣,你可以自己到門口去看有沒有順眼的,讓店家現殺現做。這些海鮮通常都是按重量計算(by weight),比如多少錢每千克(千克:kilogram(kg)),或多少錢每一百克(克:gram(g)),你要注意看清楚它的計量單位。

如果你的孩子鬧妖娥子,非要點牛排,那你就得知道下面幾個慣用說法:

一分熟:rare

三分熟:medium rare

五分熟:medium

七分熟:medium well

全熟:well done

請注意,沒有“八分熟”的說法。

點了牛排通常還要點醬汁,那么你至少應該知道下面三種醬汁的說法:番茄醬:tomato sauce、黑胡椒醬:black pepper sauce、蘑菇醬:mushroom sauce。

掌握了這些單詞,基本上你的牛排就可以點下來了。

另外,孩子通常不吃辣,所以你還需要會說“No spicy,please。”(請不要放辣)。

再說說如何點飲品,到了東南亞,喝新鮮果汁是少不了的,不然就少了出游的一大樂趣。你可以問問服務員(waiter)有沒有鮮榨果汁:fresh fruit juice。你不能光說果汁:juice,否則最后上上來的有可能會是罐裝果汁:canned fruit juice。

要點新鮮果汁,你當然需要知道一些水果的單詞:

萊姆(青檸)lime

西瓜:watermelon

木瓜:papaya

菠蘿:pineapple

榴蓮:durian

蘋果:apple

櫻桃:cherry

桃子:peach

梨:pear

檸檬:lemon

香焦:banana

椰子:coconut

橙子:orange

葡萄:grapes

芒果:mango

荔枝:litchi

草莓:strawberry

桂圓:longan

顯然,這些單詞大多是中學學過的,你感到陌生的可能是萊姆(青檸)lime,這是一種小小圓圓綠色的水果,可以大量補充維C,非常爽口。還有椰子,你點fresh coconut就行了,它不需要打成果汁,直接上一個新鮮椰子就行了。

另外,如果你恰好來了大姨媽,在點飲品時要跟服務員說:不加冰(no ice),否則毫無疑問他會端上來一杯冰果汁,你就只有慢慢等太陽把它烤暖了。

如果你的孩子想吃甜點:dessert,那么你需要知道下面幾種口味的說法:

巧克力:chocolate

芝士:cheese

香草:vanilla

綠茶:green tea

可可:cocoa

當然,你不需要知道所有的口味怎么說,你只要能點下個甜點,我想孩子就會非常滿意了。

其它備用單詞:

米粉:rice noodles

三明治:sandwich

比薩:pizza

煎蛋:fried egg

派、餡餅:pie

面包:bread

蛋糕:cake

小圓面包、卷餅:rolls

通心粉:macaroni

粥:porridge

水餃:dumplings

春卷:spring rolls

蔬菜:vegetables

蘑菇:mushroom

胡蘿卜:carrot

西蘭花:broccoli

西紅柿:tomato

洋蔥:onion

土豆:potato

大蒜:garlic

生姜:ginger

湯:soup

筷子:chopsticks

勺子:spoon

叉子:fork

盤子:plate

碗:bowl

杯子:cup/glass

黃油:butter

涼拌、沙拉:salad

冰沙、奶昔:shake

甘露、蜜汁:honey dew

咖啡:coffee

白咖啡:white coffee

奶茶:milk tea/tea with milk

水:water

冰水:ice water

礦泉水:mineral water

茶:tea

紅茶:black tea

牛奶:milk

酸奶:yogurt

啤酒:beer

香檳:champagne

雞尾酒:cocktail

相信你也發現了,這些單詞大部分是你早就學過的,只是你從未好好使用過它們,所以實際上一點也不難,你只要張口說出它們就行了!

另附幾個泰國美食單詞:

冬陰功湯:Tom yam goong

椰汁雞湯:Tom kha gai

炒河粉:Pad thai

炸魚餅:Tod man pla

看,就是這么簡單,不用害怕,大膽去嘗試吧!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容

  • 甜 sweet 鹹 salty 酸 sour 澀 harsh 苦 bitter 辣 hot / spicy 嫩 t...
    Amazing_B18130閱讀 1,046評論 0 1
  • 俗話講:光說不練假把式。練習口語的方法我們已經講了很多,但如果總停留在方法地學習上,就是再學一百年,你的口語還是...
    海波家的自留地閱讀 554評論 2 4
  • 海鮮類 胭脂魚, 紅鰹 (red) mullet 一種越南進口的淡水魚 basa 鱸魚,青斑魚 bass 帶魚 r...
    Amazing_B18130閱讀 1,422評論 0 0
  • 終于到飲食篇了,之前介紹了一些蔬菜水果的名詞,不知道有沒有去記憶,畢竟掌握了方法,記單詞就該提上日程了,今天又要介...
    港島小羊閱讀 1,054評論 3 9
  • 對!沒錯!雖然自己總是欺騙自己的感情,但是事實告訴我,想還是要想的啦,萬一做成功了呢?有計劃才能更好的施展手腳嘛。...
    賴小木閱讀 293評論 0 0