歌手 - Carpenters
歌詞譯文:真念一思
There's kind of hush all over the world tonight
All over the world
You can hear the sound of lovers in love
You know what I mean
Just the two of us
And nobody else in sight
There's nobody else
And I'm feeling good just holding you tight
So listen very carefully
Get closer now and you will see what I mean
It isn't a dream
The only sound that you will hear is
When I whisper in your ear
I love you forever and ever
今夜,有一種安靜籠罩著整個世界
整個世界
你可以聽見,戀人們戀愛的聲音
你明白我的意思嗎
只有我們兩個人
看不到任何他人
只是緊緊拉著你的手
就已經(jīng)讓我心神蕩漾
所以,你要非常仔細地聽
現(xiàn)在,請你再走近些
你就會明白我的意思
這不是夢幻
你將會聽到的唯一聲音,就是
當我在你耳邊輕輕地說
我愛你,永遠愛你
There's a kind of hush all over the world tonight
All over the world people
Just like us are falling in love
So listen very carefully
Get closer now and you will see what I mean
It isn't a dream
The only sound that you will hear is
When I whisper in your ear
I love you,F(xiàn)orever and ever
有一種安靜籠罩著整個世界,就在今夜
全世界的人們
都像我們一樣,陷入了熱戀
所以,請你仔細傾聽
現(xiàn)在,再走近些
你就會明白我的意思
這不是夢幻
你將會聽到的唯一聲音,就是
當我在你耳邊輕輕地說
我愛你,永遠愛你
There's a kind of hush all over the world tonight
All over the world
You can hear the sound of lovers in love
今夜,有一種安靜籠罩著整個世界
整個世界
你可以聽見,戀人們戀愛的聲音......
相關資料延展閱讀
歌曲及歌手簡介:
?"There's A Kind Of Hush"是卡朋特樂隊演唱的一首歌。
特別喜歡卡朋特的歌,聆聽卡朋特的感覺,不是葉落,不是水流,是回歸到草原看藍天。上帝總是嫉妒賦有才華的人。這對兄妹組合無疑是七十年代最成功的流行音樂組合之一,他們在八十年代初結束演藝生涯前創(chuàng)作了無數(shù)好歌。雖然最先顯現(xiàn)音樂天才的是哥哥 Richard,可是妹妹 Karen 那近乎完美和極富感情的嗓音卻更深地印刻在我們的心里。
卡朋特樂隊由著名的歌星卡朋特與她哥哥;理查德·卡朋特組成,卡倫·卡朋特1950年生于美國康耐狄格州,從小在哥哥的影響下學習樂器,成了一名鼓手,大她三歲的哥哥理查德是個非常有才華的青年,擔任鋼琴伴奏和制作人,并創(chuàng)作了大量歌曲。后來在著名經(jīng)紀人德紐文的幫助下,進入了美國流行樂壇。1970年一曲《靠近你》(CloseToYou)榮登排行榜首,這使卡朋特樂一炮走紅,70年代中他們不斷有佳作問世,成為無數(shù)美國青年的偶像,尼克松總統(tǒng)稱卡朋特兄妹是最出色的美國青年。
令人惋惜的是卡倫·卡朋特年僅32歲便過早地離去。她死于神經(jīng)性厭食癥。這是由于她為了保持身材的苗條,長期服用輕瀉劑,與長期節(jié)食的嚴重后果。1983年2月4日她死于深愛她的父母懷中??▊悺たㄅ筇厣ひ魞?yōu)美,演唱親切自然,略帶傷感,加之他們運用了多軌錄音技術,因此他們的唱片無論在藝術上或技術上都非常成功,是當代流行音樂的精品。
卡朋特最初的道路并不順暢,他們和好友Webs Jacobs的第一盒樣帶以失敗告終,但這并未給他們?nèi)蘸蟮难菟嚿闹袔斫z毫陰影。1968年,兄妹倆的首張專輯《offering》借助 beatles的《Ticket To Ride》得到注意,于是和當時許多成名歌手一樣,他們開始走上流行搖滾之路。可是時代為卡朋特創(chuàng)造了機會,就象十九世紀的美國需要秀蘭·鄧波爾一樣,六十年代的美國將卡朋特捧為了英雄。就在人們面對校園里和街道上的毫不間歇的騷亂暴動,經(jīng)歷著史上最大一次代溝問題,而陷入無助和絕望的時候,這對來自 Downey小鎮(zhèn)的,歌聲醇美,輪廓鮮明,總愛唱著愛情歌曲的兄妹便成了救世主,一時間,所有的父母和孩子都開始聆聽同一首歌“why do birds,suddenly appear,everytime you are near....”
卡朋特用《close to you》搭起了兩代人之間的橋梁,歌聲里躍動著他們熱愛生命的心。整個七十年代早期,卡朋特一直在不停的成長,慢慢成為了全世界最負盛名的流行音樂組合,錄制了無數(shù)排行榜金曲,“Rainy Days and Mondays”,“Goodbye to Love”,“We've Only Just begun”和“Top of the World”都是當時耳熟能詳?shù)母枨珿rammy獎也毫不遲疑的降臨在他們的額上??缮羁偛粫且环L順的,到了1975年,卡朋特一貫堅持的Pop -Rock路線逐漸變得不時髦了,Richard和Karen也被各自的個人問題所困擾,卡朋特有了解散的跡象,Karen和Phil Ramone 一起錄制了一張個人專輯。但幾個月后,兄妹二人又在一起演出了,1981年的《Made in America》是他們最出色的一張專輯。
就在人們以為卡朋特就要恢復昔日雄風時,悲劇發(fā)生了。----不幸地,她患了厭食癥。在karen的墓碑上刻著這樣簡單的文字:a star on earth,a star in heaven.“A song for you”,十七年后的今天,Karen還在深情地唱著:“and when my life is over, remember when we were together,we were alone and I was singing this song for you!” 仍舊是鄰家那個嗓音恬美的女孩,和她的名字卡朋特一樣純樸。
延展閱讀資料及圖片來自網(wǎng)絡,向原作者致敬致謝!
更多精彩內(nèi)容,盡在專題:我譯經(jīng)典老歌
不斷更新中,敬請關注賜教!