啊,死神,老船長(zhǎng),讓我們起錨吧,時(shí)候已經(jīng)到來(lái)!
這地方實(shí)在使我們厭倦,啊,死神,請(qǐng)容許我們啟航!
假如天空與大海像墨汁那樣一團(tuán)漆黑,
我們被你所洞察的內(nèi)心世界就充滿陽(yáng)光!
向我們傾注你的毒物吧,讓這毒物
重振我們的精神,這火刑如此灼痛我們的頭腦,
我們真想潛入深淵深處,潛入未知世界深處
去發(fā)現(xiàn)新事物!下地獄或者上天堂,又有什么緊要?
本來(lái),今天是打算談馬爾克斯的。但,由于最近比較忙,而且前段時(shí)間,心情不好,所以《百年孤獨(dú)》的閱讀進(jìn)度被拖慢了一些。等到這星期末尾吧,爭(zhēng)取和大家分享一下這本卓絕的小說(shuō)。我對(duì)馬爾克斯的愛(ài),真的是越來(lái)越濃烈。
《惡之花》其實(shí)我一個(gè)月之前就讀完了,可一直沒(méi)勇氣去談。一方面,波德萊爾實(shí)在是位太過(guò)偉大的作者,可以說(shuō)是整個(gè)現(xiàn)代主義文學(xué)的遠(yuǎn)祖了,實(shí)在沒(méi)想好怎么評(píng)價(jià)這位“巨人”;另一方面,就是,我還從未寫過(guò)關(guān)于詩(shī)集的文章,雖然自己也寫詩(shī),但相關(guān)知識(shí)挺匱乏的,不知道怎樣落筆才妥當(dāng)。
我最近讀了不少詩(shī)集,比如:波斯詩(shī)人莪默·伽亞謨的《魯拜集》,雪萊的《西風(fēng)集》讀了一小部分,當(dāng)然還有《惡之花》。我過(guò)去一直認(rèn)為詩(shī)歌是個(gè)特別“個(gè)人化”的東西,承載自己的靈魂,和對(duì)外部世界的感知,對(duì)他人的意義其實(shí)不大。但這半年,想法有了不少變化,所以開(kāi)始主動(dòng)去讀詩(shī)集。因?yàn)槲腋杏X(jué)自己的詩(shī)歌一直都是肆意瘋長(zhǎng),很孤立,沒(méi)有對(duì)應(yīng)到一個(gè)傳統(tǒng)中去。而脫離了前人的積累的經(jīng)驗(yàn),談創(chuàng)作,我覺(jué)得和“耍流氓”也差不多。
唯一值得慶幸的是,我這么多年來(lái),基本沒(méi)寫過(guò)無(wú)病呻吟的詩(shī),都有真情實(shí)感在里面。技巧和言辭的匱乏都可以后天學(xué)習(xí),但“真情”這個(gè)東西,對(duì)詩(shī)歌實(shí)在太重要,是萬(wàn)不可丟棄的。所以帶著謙卑心態(tài),我開(kāi)始向前人討教“詩(shī)歌藝術(shù)”,而波德萊爾,無(wú)疑是我在前進(jìn)道路上,遇到的第一位老師。
波德萊爾,頭一遭聽(tīng)到這個(gè)名字,我腦海里想象的是一位“阿波羅式”的人物。金發(fā)濤濤,面容俊朗,有股子浪漫氣息。因?yàn)槲矣X(jué)得這個(gè)名字特別美,就主觀臆斷地,揣測(cè)了他的形象,所以看到照片后,還挺失望的。波德萊爾實(shí)際上是個(gè)額頭寬大,面色陰沉的詩(shī)人,有點(diǎn)像剃了胡子的陀思妥耶夫斯基,但他的目光可比陀翁兇悍許多,之前的浪漫想象也隨之破滅。而后讀完《惡之花》,感受過(guò)他憂郁的筆調(diào)后,再看這張照片,我想法又轉(zhuǎn)變了。波德萊爾就應(yīng)該長(zhǎng)成這個(gè)樣子,只有如此,才和他的文字相配。哈哈,算是閱讀過(guò)程中的有趣體驗(yàn)。
這本詩(shī)集帶給我的感觸,還挺多的。詩(shī)歌本身是個(gè)特別感性的東西嘛,所以當(dāng)文字化身為木槌,敲打你心中的琴弦時(shí),是十分醉人的。我頭一次翻開(kāi)《惡之花》是在火車上(說(shuō)翻開(kāi)其實(shí)不恰當(dāng),因?yàn)橘I的是電子版),耳邊很嘈雜,人們窸窸窣窣的聊天,外面是火車快速摩擦空氣的聲響,但讀得挺投入。波德萊爾憂郁的筆調(diào),暗色調(diào)的詩(shī)韻,時(shí)而深沉,時(shí)而熱烈,完全能把人拉到另一個(gè)世界里。
火車上其實(shí)挺適合讀波德萊爾的,旅途把家鄉(xiāng)拋在身后,奔向目的地,奔向獨(dú)屬于自己的一片天地,就像是,對(duì)尋常生活的反叛。而波德萊爾也是個(gè)“反叛者”,他描寫丑惡,謳歌欲望,推崇自然的人性,把上帝拉下神壇。這些元素對(duì)19世紀(jì)法國(guó)的震動(dòng),雖然算不上“前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者”,但對(duì)傳統(tǒng)道德如此直接的沖擊,依然如鐘磬般,發(fā)出了驚世駭俗的鳴響。波德萊爾以一己之力拉開(kāi)了新時(shí)代的序幕。他是古典主義的最后一位詩(shī)人,也是現(xiàn)代主義的最后一位詩(shī)人。就像蘭波稱頌的那樣“波德萊爾,是第一個(gè)慧眼者,是詩(shī)人之王,一個(gè)真正的神。”
談及法國(guó)文學(xué),我們最常想起的,是雨果,是福樓拜,是司湯達(dá),是巴爾扎克。他們都是璀璨的明星,這一點(diǎn),無(wú)可辯駁。但換個(gè)角度看,他們的杰出成就都源自“發(fā)揚(yáng)光大”,而不是“開(kāi)山立宗”。他們是古典傳統(tǒng)的延續(xù)者,并把它推向了極致,達(dá)到登峰造極的境地。而波德萊爾卻完全不同,他承上啟下,把文學(xué)帶向了新時(shí)代。帶向了那個(gè)屬于普魯斯特、喬伊斯、卡夫卡的燦爛世紀(jì)。而這些巨人們又用自己的熱量,影響了后來(lái)人。文學(xué)如火種般在時(shí)間尺度上傳承,所謂的主義和形式,就像躍動(dòng)火苗投下的影子,不斷改變形狀。在變化中傳承,在傳承中變化,文學(xué)的魅力,大概就在于此吧。
感性的話講了很多,現(xiàn)在說(shuō)回這本詩(shī)集。《惡之花》主要分為六部分,每個(gè)部分各有一個(gè)標(biāo)題,分別是:憂郁與理想、巴黎即景、酒、惡之花、叛逆、死亡。其中“憂郁與理想”大概占去了詩(shī)集三分之二的篇幅。這部分,我讀來(lái)感觸最深。可能還是年齡的關(guān)系吧,這些詩(shī)歌所刻畫的,人懷揣理想的掙扎,面對(duì)愛(ài)情的苦悶,恰恰是我,正在經(jīng)歷的東西。而波德萊爾的易感性格,又和你在感官上發(fā)出許多共振,因?yàn)槊舾械娜耍谛撵`上多少是相通的,所以他的詩(shī)句尤其動(dòng)人。
比如在《信天翁》這首詩(shī)里,他把詩(shī)人和飛鳥的形象融為一體,把現(xiàn)實(shí)比作捕捉飛鳥的海員,而幫助詩(shī)人高飛的理想羽翼,在現(xiàn)實(shí)面前又變?yōu)橥侠邸_@種無(wú)奈感寫得極深入人心,挺真實(shí)的。另外,就是我先前說(shuō)的,波特萊爾擅長(zhǎng)寫丑惡,他筆下的意象大多是非常態(tài)的,甚至是變態(tài)的。比較明顯的,就是他寫給愛(ài)人的情詩(shī)《腐尸》。他把自己的愛(ài)人比作一具腐敗的尸體,把其他的追求者,比作繁殖其上的蛆蟲,并以此,歌頌自己的愛(ài)超越死亡,永遠(yuǎn)不朽。這樣“重口味”的告白,我想,一般姑娘可能還真接受不了。
另外比較有代表性的,就是和本書同名的那個(gè)部分“惡之花”。這個(gè)部分里的詩(shī)歌,當(dāng)年大多數(shù)是“禁詩(shī)”,一度被打上“淫亂”的標(biāo)簽。足可見(jiàn)波德萊爾的描寫是多么赤裸。這個(gè)部分,對(duì)宗教的反叛,對(duì)傳統(tǒng)價(jià)值的反叛是相當(dāng)徹底的。而且它對(duì)性的謳歌,很露骨。里面有首詩(shī)叫《入地獄的女子》,其中有一個(gè)小節(jié)是這么寫的,下面是引用:
在搖搖欲墜的樹(shù)脂微光下,有些女子
從古代異教徒寂靜無(wú)聲的山洞中
以狂熱的喊叫向你呼救,啊,巴克斯,
你使古老的悔恨酣然入夢(mèng)!
另一些女子喜歡把圣牌掛在胸前,
往長(zhǎng)裙下面藏起一根鞭子,
在孤獨(dú)的晚上,在幽暗的林間,
讓歡樂(lè)的泡沫與痛苦的淚水融為一體。
仔細(xì)讀一下,就能看出,這小節(jié)寫得相當(dāng)有內(nèi)涵,信息量很豐富。其中巴克斯是酒神的羅馬名字,希臘神話里叫“狄俄尼索斯”,大概是眾神里最淫亂的一個(gè)。這樣露骨的描寫和宗教相結(jié)合,也不難理解波德萊爾的詩(shī)歌對(duì)那個(gè)時(shí)代的沖擊。當(dāng)然,如果是為了寫“惡”而歌頌“惡”,那波德萊爾就成“不良信息傳播者”了,放在今天肯定是要打馬賽克的。他其實(shí)是想通過(guò)寫“惡”誘導(dǎo)人們發(fā)現(xiàn)天性中的“善”,這種“善”和道德層面上的“善”不同。它是種人生來(lái)具有,本應(yīng)合理的欲望,而卻被宗教和世俗長(zhǎng)久壓迫。
人類現(xiàn)代化的歷史,其實(shí)就是自我發(fā)現(xiàn)的歷史,自我接受的歷史。發(fā)展至19世紀(jì),歐洲歷經(jīng)啟蒙運(yùn)動(dòng)的洗禮,思想其實(shí)已經(jīng)相當(dāng)開(kāi)明了。但,波德萊爾依然撕掉了最后一層遮羞布,要求人們正視“欲望的美”。一如我們面對(duì)希臘、羅馬時(shí)代的裸體雕塑,不會(huì)感到羞恥一樣,波德萊爾認(rèn)為,只有正視人最原始的一面,才能完全激發(fā)我們的現(xiàn)代性。一種全面了解、接受自我基礎(chǔ)上的現(xiàn)代性。
事實(shí)證明,波德萊爾是正確的。在這種現(xiàn)代性的基礎(chǔ)上,我們的文學(xué)、藝術(shù)進(jìn)一步發(fā)展,達(dá)到今天的樣貌。他在《惡之花》的開(kāi)頭,把自己的詩(shī)集稱作“一部禁書”。甚至還寫了一首叫《致讀者》的詩(shī),向讀者描繪世界的種種丑惡,并勸說(shuō)那些思想保守的人,不要讀自己的詩(shī)歌。在這首詩(shī)的最后,他把讀者喚作“我的兄弟,我的同類!”
這使我立刻想起司湯達(dá)寫在《紅與黑》最后的那句話“獻(xiàn)給少數(shù)幸運(yùn)兒”。在這一點(diǎn)上,波德萊爾和司湯達(dá)似乎在無(wú)言中達(dá)成一種共識(shí),形成異曲同工的美感。他們都堅(jiān)信自己思想的正確性,堅(jiān)信自己對(duì)時(shí)代的判斷,但同樣也明白,自己的作品只能藏之后世,成為點(diǎn)亮后人的火柴。在《惡之花》里,有一首詩(shī)叫《我向你獻(xiàn)上這些詩(shī)篇》,開(kāi)頭寫道:
我向你獻(xiàn)上這些詩(shī)篇,
倘若我的名字有幸傳進(jìn)遙遠(yuǎn)的后世
并在某個(gè)黃昏引得世人的腦海耽于沉思,
仿佛強(qiáng)勁朔風(fēng)推動(dòng)了帆船,
但愿對(duì)我的追憶雖如眾說(shuō)紛紜的奇聞
又如揚(yáng)琴那樣使讀者厭倦,
卻依然像扣在我這驕傲的詩(shī)韻上一般
憑借親如手足的神秘鏈環(huán)而永存。
這首詩(shī),當(dāng)初讀到非常感動(dòng)。作為一個(gè)寫作者,最大的恐懼,可能就是自己的“小念頭”不能流傳下去,隨自己的死亡化為塵埃。我想,可能大師們真的對(duì)歷史,有種不同凡響的感知力吧。他們足夠自信,相信自己的篇章能永存。