關(guān)于閱讀音樂書籍的父女對話

今天,女兒翻出來我的七八本書,有《和傅聰談音樂》《莫扎特的世界》《中國音樂史》《鍵盤上的反思》《音樂何須懂》等,我問她,這是你要看的嗎?

她說,是啊!我說:很好,你想看就去看吧,即使看不懂也沒關(guān)系,這些書,只要你開始看了,就已經(jīng)非常厲害了,看不懂就跳過去,甚至看不懂就放下不看都是可以的。

一會(huì)兒,女兒拿著一本剛翻開在第一頁的《古國樂魂》來問我:爸,這個(gè)“中庸”“中和”我看不懂。

父:你知道不,我國傳統(tǒng)儒家經(jīng)典叫四書五經(jīng),四書中有一本就是《中庸》,這是中國傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)的一種處事態(tài)度,就是說做任何事都不要太過,要執(zhí)行中間之道。比如后面這一句“樂而不淫,哀而不傷”說的就是這個(gè)意思,歡樂不要過分,過分就是“淫”,就是過多的意思,悲哀也不必過于傷心,保持一個(gè)有節(jié)制的態(tài)度,所以中國音樂就不會(huì)過于消沉,也不會(huì)太過亢奮。這本書一開始就是告訴你了解中國傳統(tǒng)音樂的基本道理。

女兒:那這本我現(xiàn)在就看不懂,我看看別的吧,這幾本你給我排個(gè)序吧,我先看那些?

父:從《莫扎特》《與傅聰談音樂》開始吧,我還可以給你再找一本傅聰?shù)陌职趾透德斨g的書信《傅雷家書》你看看。

女兒:傅雷是誰?

父:傅雷是我國著名的翻譯家,他翻譯過法國作家羅曼羅蘭的《巨人三傳》,就是《貝多芬傳》《達(dá)芬奇?zhèn)鳌泛汀睹组_朗基羅傳》,這三位藝術(shù)大師的傳記就是傅雷翻譯成中文的,他的兒子傅聰在英國學(xué)習(xí)時(shí),傅雷就寫信和他談怎么做人,怎么練琴,怎么演奏莫扎特,怎么演奏肖邦,這些你都可以看看了。

女兒:那我能看懂嗎?

父:沒關(guān)系,能看懂多少看多少,你是學(xué)音樂的孩子,看這些書不會(huì)太陌生的。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容