【百天聆聽】第83天 原典英語訓練教材

我的秘密花園

Chapter Eight: Magic

'Of course you will,' said Dickson. 'Soon, we'll have you working and walking.'

But suddenly, Ben Weatherstaff's angry face looked down at them from the top of the wall. 'What are you doing in there?' he shouted angrily at Mary.

Then he saw Colin, and his mouth opened in astonishment .

'Do you know who I am?' Colin asked.

'Yes, of course I do.' Ben answered. 'You are the poor boy who is always ill.'

Colin sat up angrily. 'There's nothing wrong with me. I'll show you!' he cried. He pulled himself up out of hIs chair, and with Dickson's help he stood up straight and tall. 'Look at me,' he shouted at Ben. 'Just look at me.'

'You dear boy,' said Ben, and he cried with happiness.

Colin stayed standing. Suddenly, he felt all his fears leave him. 'I'm not afraid anymore!' he cried. 'It's the magic of the secret garden. The magic that made all the plants grow strong has made me grow strong, too.'

That evening when Colin sat with Mary, he was quiet. 'I'm not going to be a poor, sad boy any more. If I believe that, I will be strong and well, then the magic will make it happen.'

The next day, when the children went into the garden, Colin told Dickson and Mary to watch him. 'I'm going to show you that the magic made me well,' he said.

Carefully, taking a few steps at a time, Colin walked around the garden.

His face glowed with joy.

'Please keep this a secret,' he said. 'When I can walk and run really well, I

will walk into my father's study and say, "Here I am, as well and strong as any boy in Yorkshire.'"

It was not easy to keep Colin's secret. The magic garden made Colin's eyes shine and his pale face become pink. Each day, Colin and Mary did exercises to make them strong, and soon they were happier and healthier.

Mary looked pretty and Colin didn't look ill any more. Everyone who knew them wondered about the change.

At the time that the secret garden made its magic for Colin, Mr Craven travelled in distant countries. For ten years he had tried to run away from his sorrow and nothing could comfort him.

Then, one day while he walked in Austria, he sat down by a stream . He felt his mind and his body started to relax. The gentle sound of the running water filled him with peace, and suddenly he was both healthy and happy.

That same night, he dreamt about his wife's garden at Misselthwaite Manor. The dream made him decide to return home at once. As soon as he arrived home he went to the garden.

As he walked slowly towards the door of the secret garden, all his sadness came rushing back to him. He wondered how he could find the key to the garden, and then he heard laughter from the other side of the wall.

Then the door opened and a boy ran out. He was a tall, handsome boy, and Mr Craven gazed at him without speaking.

Colin stood still and looked at his father in surprise. Then he said, 'Father,I'm Colin, your son. You can't believe it, but it's true.'

Colin took his father into the garden and told him how the magic had made the flowers and trees grow, and had made him grow strong and healthy.

Mr Craven thought that it was a wonderful story. He sat down next to Mary, Dickson and the animals and talked, and laughed for the first time in many years. He was so proud of his happy, healthy son. 'Now there will be no more secrets,' said Colin. 'I will never need my wheelchair again. I will walk with you, Father.'

They all stood up and walked back to the house. Mrs Medlock and Martha watched in amazement as Mr Craven walked across the lawn , happier than they had ever seen him. Next to him, with his head held up high and his eyes full of laughter, walked Colin, as strongly and steadily as any boy in Yorkshire!


仲夏夜之夢

Part Two: Acting for the Duke?

Everyone in Athens knew that Theseus was going to be married to Hippolyla. Many people were wondering how they could celebrate the event in a way that would please the Duke. Everyone wanted honour the Duke by organising a special entertainment for him and his bride.

There was a weaver in the city called Bottom. He and his friends had decided that they would perform a play for the Duke. They had never performed in a play before, but they were certain it would be easy to do!

They held a meeting to decide what play they should perform, and the parts that each of them should play.

'Well, friends,' asked Bottom, 'what play shall we perform for the Duke'?'

He was answered by the carpenter, Quince.

'We have chosen the play Pyramus and Thisbe .'

'What is my part in the play?' asked Bottom, excitedly. 'Do I play a lover,

or do I play a bad king?'

'You play the part of a lover,' Quince told him. 'It's a wonderful part because you kill yourself for love.'

Bottom was very excited at the idea of the part he was to play.

'Excellent!' he cried. I'll be very good at it, I'm sure. I'll make the audience cry at my sufferings, you can be sure of that.'

He thought for a moment.

'But perhaps I'd be better as a king,' he said thoughtfully. 'I could terrify them if I had the part of an evil king!'

He ran up and down excitedly, waving his arms about and pulling strange faces. He was trying to look strong and powerful, but he only looked ridiculous . His friends were embarrassed by his silliness.

'That was a bad king — not bad, eh!'

He looked at his friends with a smile, expecting that they would compliment him on his efforts, No one said anything. Bottom looked disappointed. He thought his acting was wonderful.

'Let's continue, then,' he suggested to Quince. 'Now tell us who the other actors are.'

'The next is Flute,' Quince told them. He turned to Flute. 'You play the pent of Thisbe, the woman that Pyramus loves,' he explained.

'I don't want to play the part of a woman,' Flute complained, 'Besides, I'm growing a beard — it'll be ridiculous!'

'Don't worry about that,' Quince reassured him. 'If you wear a mask, no one will see your beard.'

'All right, then,' said Flute. 'If I can play the part that way, I don't mind.'

The idea of wearing a mask appealed to Bottom, and he could not resist interrupting.

'I could play that part beautifully. I want to be Thisbe,' he cried. 'Let me have the part of Thisbe!'

'No,' said Quince. 'You will play the part of Pyramus.'

Then Quince told the other actors which parts they would play.

After telling everybody which part they would play, finally he turned to Snug.

'Your part's a good one, too,' he informed him. 'You will be the lion.'

'The lion?' Snug said anxiously. 'Is it a difficult part to play, Quince? Do I

have to remember many long speeches?'

'No, don't worry,' Quince reassured him, 'the lion's part is very simple.

You just enter and roar. It's very easy.'

Once again Bottom was delighted at the idea of playing the lion. It seemed a much more wonderful part than his own. He interrupted the proceedings once again.

'Let me be the lion!' he cried. 'Oh, do let me be the lion, Quince! I could do it so well, I would roar so loudly that it would frighten everybody in the audience.'

By now Quince was becoming quite impatient with Bottom.

'A fine thing that would be,' he said angrily. 'The Duke would be very angry if we frightened all the ladies. We'd all get into a lot of trouble!'

'You're right,' Bottom admitted eagerly. 'But I'd play the part of the lion very gently. No one would be scared at all.'

'How many times must I tell you?' Quince said angrily. 'You're playing the part of Pyramus. It's a lovely part.'

He paused for a moment. 'There is one other thing we need to do. We must practise our play in a quiet place, away from the city. Let's go into the wood tomorrow night. We can practise there without being disturbed by anybody.'

Part Three: The fairy Kingdom The next night several groups of people entered the wood outside Athens.

First there was Lysander and Hermia. Then there was Demetrius who was secretly following Hermia. Demetrius was followed by Helena. Finally,

there was the group of actors led by Bottom.

None of these people knew it, but the wood outside Athens was a special place that night. The King of the Fairies, Oberon, had decided to spend the night there. His servant, Puck, was busy organising an entertainment for him.

Puck loved fun of all kinds, and he was looking forward to the pleasure he would give the King. He was walking happily through the wood when he suddenly saw a fairy.

'Who are you?' he asked. 'You're not one of the King's fairies, are you?'

'No, I'm not,' the fairy replied proudly. 'I serve the Queen, Titania.'

'The Queen!' Puck cried in surprise. 'Do you mean that the Queen is also here tonight'!'

'Certainly she is,' the fairy told him. 'The Queen and her retinue I will be here shortly.'

This was not good news for Puck. Oberon and Titania had quarrelled very badly. The Queen had taken a new servant-boy, and refused to give him to the King. The King was offended by her behaviour. They were avoiding each other, and hardly spoke when they met.

'We must keep them apart,' Puck thought. 'It will be a disaster if they see each other, because they'll just squabble again. The King and the Queen must not meet.'

But it was too late, for the next moment Oberon and his servants appeared from one direction — and Titania and her servants appeared from another!

When they saw each other, the King and Queen stopped and stared. There was an awkward silence in the wood. Puck did not know what to do.

Suddenly Titania made a sign to her servants.

'I won't speak to him,' she announced. 'I will never speak to him again.'

Oberon heard what the Queen said, and it made him angry.

'I am your King, Titania. Remember that!' he commanded in a stern voice.

'You are my King, it's true,' Titania replied. 'But you have been unfaithful to me — I know you were in love with Hippolyta!'

'And I know you were in love with Theseus" Oberon told her.

'That is nonsense ,' Titania said. 'It's an invention of your jealousy.' She sighed very deeply.

'Our quarrel is a terrible thing, Oberon,' she complained. 'It has disturbed the weather throughout the whole world. Everywhere men are suffering because of our quarrel.'

'Bring the quarrel to an end, then,' Oberon said. 'Give me the servant boy,

and our quarrel is finished.'

'Never!' replied the Queen. 'The boy is mine, and he will stay with me.

Saying this, the Queen turned her back on Oberon, and walked away.

Oberon was more angry than ever with Titania now, and he decided to play a trick on her. He knew where there was a magical flower that had the power to make people fall in love. He ordered Puck to look for the flower,

and to bring it to him.

'I'll wait until Titania is asleep tonight,' Oberon thought. 'Then I'll squeeze a little of the juice from the flower into her eyes. When she awakes, she'll fall in love with the first person she sees. That will punish her for her pride and arrogance ' He smiled with amusement at the trick. Now he felt more cheerful.

Just then Demetrius and Helena came into that part of the wood. They were quarrelling loudly. Oberon quickly made himself invisible so that he could listen to them.

'I've already told you to go back to Athens,' Demetrius said to Helena. 'I

came here because I'm in love with Hermia — stop following me!'

'I'll always follow you, Demetrius,' Helena replied. 'Can't you understand that I love you — I'll never leave you!'

'If you don't leave me alone, I'll abandon you here in the wood!' Demetrius threatened her. 'It's a dangerous place — you don't want to be left by yourself, do you?'

'If you leave me, I'll run after you,' Helena told him. 'I don't care how badly you treat me, Demetrius — I love you!'

The young couple walked away, still arguing bitterly .

Oberon was shocked by what he had heard of the conversation between Demetrius and Helena.

'What a pity!' thought Oberon. 'That young fellow deserves a lesson — to treat a beautiful girl in that way. It's not right at all.' Then an idea came to him, and he smiled again. 'I know what I'll do,' he thought. 'I'll make the boy fall in love with her. He'll learn what it is to suffer for love!'

When Puck returned, he was carrying the magical flower with him. He gave the flower to Oberon.

'Come with me,' Oberon ordered. 'I know the place where Titania sleeps.

Let's go and find her.'

Oberon and Puck walked very quietly through the forest until they found Titania. The Queen of the Fairies was fast asleep. Oberon crept forward, and gazed down on her. Titania was very beautiful. Oberon poured a little of the juice from the flower into the Queen's eyes.

'There!' he whispered triumphantly to Puck. 'When she wakes, she'll fall in love with the first thing she sees. I hope it's something really ugly and horrible — that'll teach her to be more respectful to me in the future!'

Oberon and Puck left the Queen sleeping peacefully. Then Oberon told Puck about the young couple in the wood, and how cruelly the boy had behaved towards the girl.

'Take a little of this magic juice, Puck,' the King ordered. 'Go through the wood until you find them. As soon as they're asleep, pour a little of the juice into the young man's eyes. When he wakes, he'll be in love with the girl!'

Puck liked the King's plan, and went off happily to search for the boy and girl. He thought the King's idea was a wonderful one.

Lysander and Hermia thought that they were quite alone in the wood.

They were very happy and excited to be together, and the time passed quickly for them. Then Lysander realised that he had lost the way in the darkness.

'We should sleep here until morning,' he said to Hermia. 'We'll soon find our way again when it's light.'

Hermia agreed with him. She lay down on the ground, and made herself comfortable. She was tired. Lysander lay down next to her on the soft ground.

'What are you doing!' cried Hermia. 'Don't lie so close to me, we're not married yet. It's not right.'

Lysander was disappointed, but he got up and moved a little way away.

Then he, too, lay down on the soft earth. The lovers had had a long and exciting day, and they were soon asleep.

Puck was still looking for the boy and girl that Oberon had described to him. He came through the silent wood, carrying the flower carefully in his hand. Then he saw Lysander and Hermia asleep.

'That must be them!' he thought. 'Look how far away the boy has put himself. She's frightened to lie next to him, poor thing.'

Puck carefully poured some of the magic juice into Lysander's eyes.

'Now he'll fall in love with her,' Puck said to himself. 'As soon as he wakes up and sees her, he'll fall in love with her. Oberon will be pleased. I've done everything that he asked.'

Lysander and Hermia went on sleeping. The wood was very dark and quiet.

A little while later Demetrius and Helena came into the part of the wood where the lovers were sleeping. They were still quarrelling, and Demetrius was becoming increasingly angry.

'Go away!' he shouted at Helena. 'Leave me alone, I tell you!'

'I know that I'm not as beautiful as Hermia,' said Helena sadly. 'Everyone loves her. If I were like her, you'd never treat me like this.' She began to sob . Then she saw something on the ground in front of her. She cried out in surprise.

'Why, it's Lysander! Wake up, Lysander, wake up!'

Lysander woke up out of his sleep, and looked at Helena. The flower worked its magic, and he fell in love immediately.

'Helena, my love!' he cried out.

Helena did not believe that Lysander was sincere in what he was saying.

She knew that Lysander and Hermia were very much in love. She imagined that he was making fun of her because of her love for Demetrius.

'It's very cruel of you to make fun of me,' Helena complained. 'Why do you mock me with this silly game?'

She turned away from Lysander, and walked off into the wood.

'Wait! Helena, wait for me!' cried Lysander.

He got up quickly, and chased after Helena.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 228,238評論 6 531
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 98,430評論 3 415
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事?!?“怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 176,134評論 0 373
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 62,893評論 1 309
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 71,653評論 6 408
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,136評論 1 323
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,212評論 3 441
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,372評論 0 288
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 48,888評論 1 334
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 40,738評論 3 354
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 42,939評論 1 369
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,482評論 5 359
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,179評論 3 347
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 34,588評論 0 26
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 35,829評論 1 283
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 51,610評論 3 391
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 47,916評論 2 372

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,697評論 0 23
  • 九溪 煙樹
    揮霍你一世情閱讀 136評論 0 0
  • 昨天刷心臟刷到1點,為什么我總是能抽到吃心臟的英靈,憤怒。 不過今天起床后狀態倒是不錯,工作效率也還可以,天地良心...
    真晝之月閱讀 164評論 0 0
  • 剛好,雨滴掛在了睫毛上,順著嘴角溜進喉嚨,冬至的前夕,雪落滿天,踩著雨滴的步子,在靜謐的夜里看著前方的斜光,明顯是...
    凳凳板子閱讀 179評論 0 0
  • 回家 雨傘把手的彎彎處 青草的細腰上 你的身影跳動 落日的余暉 牛的眼睛里的嘆息 你的眼神浮現 歸巢麻雀的叫聲 廣...
    nonocin閱讀 334評論 0 0