Option B 2

Chapter 2 2017-06-20

Word

1.shun

In my experience, survivors want the opportunity to teach and not be shunned because they went through something unknowable.

釋義:v to deliberately avoid someone or something

Eg:Victims of the disease found themselves shunned by society.

造句:As a shy girl, I always shun publicity

2.dredge /dred?/

Still, people hesitate to ask questions out of concern that probing will dredge up trauma.

釋義:to talk about something bad or unpleasant that happened in the past 翻(舊帳),揭(傷疤),重提(不快往事)

Eg: The article dredged up details of her unhappy childhood.

造句:Now she was dredging up memories from the depths of her mind.

3.composed

In China and Japan, the ideal emotion state is calm and composed

釋義:seeming calm and not upset or angry

Vocabulary.com 的解釋Composed

typically describes an outward appearance, so you could be angry on the inside but still maintain a composed manner that hides what you’re really feeling.

You’ll often hear the word used to describe someone who can keep everything

under control during times of stress.就是隱藏內心的情緒,不寫在臉上

同時還有我們熟悉的短語 be composed of

Eg:He appeared very composed despite the stress he was under.

造句:Ding Junhui is a composed guy who always hides his inner feelings.

4.Pour into

I poured my emotions into a post but didn’t think I’d ever share it—it was too personal, too raw, too revealing.

to give a lot of effort, money, or help to someone or something

此外還有一個短語 pour in表示大量涌入(圖片)

Eg:They’ve already poured a lot of time and money into this project.

造句:The government poured into a great deal of money to help the poor.


5.Hard-core

For the hard-core Catholic Filipino immigrants that my parents were, having a gay son was never part of the plan

You can refer to the members of a group who are the most committed

to its activities or who are the most involved in them as a hard core of

members or as the hard-core members. (團體、組織中的)中堅力量,骨干分子,核心分子

例:the hardcore of the Communist party

造句:Muji got a hard core of customers.

Eric的今日講解

圖片發自簡書App


Summary

圖片發自簡書App


Thoughts

今天的內容一方面從Sheryl的角度說到她

怎樣從封閉自我到漸漸對他人敞開心扉的;另一方面是從旁觀者的角度探討應該如何對發生不幸的朋友送去撫慰。

對于Sheryl一開始,她只是逃避,可是她越是逃避,那只大象就跟的越緊。而且周圍的朋友也不知道如何安慰她,他們避免談論Dave去世的消息,怕往事重提,讓她更傷心。但是這反而讓Sheryl覺得沒有人關心自己。后來,她開始卸下防備,敞開心扉。斟酌后她在Facebook寫下了自己的心情,那些悲傷。結果收到了無數朋友和陌生人的安撫及相同經歷的傾訴。

Silence can increase suffering.

她才開始意識到在悲傷時我們不要封閉自己,而應該主動傾訴,朋友們才敢和你交流你的痛楚。同時當我們想安慰遭受苦難的朋友,不要問他;你好嗎?他一定不好啊!但是我們又想表達關心。我們可以說:我知道你不好,但是我會一直陪著你。,然后精彩去陪她聊聊天。

I know you don’t know yet what will happen-and neither do I. But you won’t go through this alone. I will be there with you every step of the way.

我想到了之前看的的一部關于抑郁癥的短片,他把抑郁癥比喻成一只Black dog,和這個elephant有些類似。

圖片發自簡書App


圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
圖片發自簡書App
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,247評論 6 543
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,520評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,362評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,805評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,541評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,896評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,887評論 3 447
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,062評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,608評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,356評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,555評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,077評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,769評論 3 349
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,175評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,489評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,289評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,516評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容