【原文】
季氏旅于泰山。子謂冉有曰:“女弗能救與?”對曰:“不能?!弊釉唬骸皢韬簦≡^泰山不如林放乎?”
? 【譯文】
季氏將去祭祀泰山??鬃訉θ接姓f:“你不能阻止他嗎?”冉有回答:“不能。”孔子說:“嗚呼,難道你們認(rèn)為泰山之神不像林放一樣懂得禮嗎?”? ?旅:祭祀的名稱。當(dāng)時的禮規(guī)定:只有天子與諸侯可以祭祀境內(nèi)山川。
曾謂泰山不如林放:按照古人的理解,山川之神有靈,對于祭祀者、祭品能夠做出要不要接受的選擇。
感知學(xué)習(xí)心得:
只有天子才能祭祀泰山,季孫氏祭祀泰山,違背通常的等級限制,以此表明自己的野心。同時說明大臣都不如下屬懂得道理,這樣的人如何能管理國家。