2019.02.22 每日一詞 110 | embark on

詞:embark on

英英釋義:to start a new project or activity, usually one that will be difficult and will take time

例句:After graduation, I embarked on a master’s degree at Beijing Film Academy.

2. 體會這個詞 (進階篇)

“embark on”是個動詞短語,表示“開始做”,我們在一些語境中用它替換 start, begin 這些表示開始的單詞。embark on 的本意是“登船”,因此相比 start, embark on 表示“開始做”時更有畫面感,像是要開始一場期待已久的漫長旅途。

embark on 的用法比較簡單,它后面可以接表示旅途、冒險類的名詞,也常接表示關系、計劃、項目、職業的詞。

比如我們在介紹《流浪星球》的主要情節時就可以說:

A team of ordinary people embark on a mission to save Earth.


電影主演之一屈楚蕭在社交媒體上發狀態時就說:

On Chinese New Year's day, let's embark on the journey to save the Earth. (大年初一,讓我們踏上拯救地球的旅程。)


在面試中,介紹自己的經歷時就可以用到 embark on。比如:

After graduation, I embarked on a master’s degree at Beijing Film Academy.


最后再來看兩個來自《經濟學人》的例句:

The prime minister has embarked on a campaign against Israel's new public broadcasting corporation.(這里 embark on 后接的是 campaign)

When Vietnam and China embarked on reforms they were both young countries, with median ages of about 20. (這里 embark on 后接的是 reform)


翻譯:

他即將開始新的職業生涯,做一位硬核說唱歌手。

He will embark on a new career, being a real rapper.

參考翻譯:He is about to embark on a new career as a hardcore rapper.


場景:我要開啟一場學習音樂的旅程了。

造句:I'm going to embark on a journey to learn music.

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,622評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,716評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,746評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,991評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,706評論 6 413
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,036評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,029評論 3 450
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,203評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,725評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,451評論 3 361
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,677評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,161評論 5 365
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,857評論 3 351
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,266評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,606評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,407評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,643評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,415評論 0 10
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,776評論 0 23
  • 畫面是很美的,房屋建筑,水天海地,各色人物,霓裳羽衣,給人很美的視受。 情懷是很美的。對遠古神話的融合,對古文化的...
    金露閱讀 140評論 0 1
  • 一、簡介 samba是在Linux和Unix系統上實現SMB協議的一個免費軟件,由服務器及客戶端程序構成。SMB協...
    小尛酒窩閱讀 4,149評論 1 6
  • 聲聲慢 凄冷清寒,渾渾噩噩,昨日又過殘秋。 風云叱姹歲月,正茂風華。 舍得青梅淡月,卻伴她,戲耍風雅。 花飄零水相...
    逸川閱讀 453評論 5 11