99 /?尋找100首歌系列
一張優秀的足以被永存流行音樂專輯的價值,絕對不是在它流行的那幾年賣掉了多少張,更重要的是它代表了一個時代,以及那個時代的人和事。
這是在網上看到這樣一段文字,不能贊同更多!在日本,每當人們提起或者回顧那個年代的時候總免不了都要提到這張屬於70年代的《氷の世界》。《心もよう》這首歌就出自這張《氷の世界》,日后成為日本歷史上第一張銷量超百萬的專輯。
《心もよう(心也一樣)》這首歌在20世紀感動日本的100首歌中,排名第99。
井上陽水在日本被稱為音樂詩人,他的歌曲往往能從普通人的角度解讀一個時代的背景,并且旋律性也很強,在日本民眾當中有著廣泛共鳴。專輯出在1973,那是我出生的年頭,在那個時期,日本演歌的地位正在動搖,新的流行音樂力量正在崛起。
《心もよう》表面上看是在給曾經在家鄉的戀人寫信時一些復雜心情的歌曲,但是既然井上被稱為詩人,那么這首歌令人共鳴的就不僅僅是情歌這么簡單。
今天我們欣賞,就算拋開時代背景,拋開那個時代日本人面對的普遍背景,也是能夠體會到很多心靈共鳴的。
比如對青春的眷戀,離鄉的憂傷,告別戀人的悲情,未知前途的迷惘,以及整個時代不可逆的變遷,人在其中的柔弱與不可抗爭,而愛情終究要敗給時間……
同時,像大多日本藝術家一樣井上也會以景、以物來傳情:色彩鮮明的春天遠去了,絢爛的夏日艷陽被瑟瑟秋風壓過,雪花紛飛襲來,隨著歲月的流失,親愛的你也漸漸改變了……
也許是當年賣的太多了,現在這張專輯仍然隨處可以買到,但究竟是中古唱片還是洋貨垃圾并不能分辨,關鍵是看品相。(更深入的了解,可以讀一讀貼吧里網友@深山直太郎的帖子)
關于題目,其實并非標題黨,是緣自一則歌詞翻譯,不知道出自誰手,我很喜歡:
さみしさだけを手紙につめて
將裝載我寂寞心情的信啊
ふるさとに住むあなたに送る
飛到家鄉的心上人手中
あなたにとって見飽きた文字が
或許你已厭倦了文字
季節の中で埋もれてしまう
我們的愛終究敗給了時間
關于這首歌,我不知道羅大佑老師有沒有聽過,但是我第一次聽的時候,總感覺使這首歌給了《鹿港小鎮》一些感覺。
* NO.99 井上陽水《心もよう》1973 / 尋找100首歌系列 *
關于尋找100首歌系列:
在收藏唱片中日本唱片漸多以后,總想找點兒挖掘的事干,想整一個系列,而自己的入門級能力又不足以托起這個話題,好在日本這個神奇的國度是有各種各樣的榜單與集合可以抓取的。
遂先從老歌做起,先去尋找、收藏“二十世紀中感動全日本的100首歌曲”,原因有二:一是,單曲之于日本唱片業的重要性毋庸置疑;二是,這個榜單的影響力無論是在日、或在華,都是屈指可數的。
目前,這100首歌已經藏全,但版本并不盡如人意,所以余生仍在補全中,也請大家幫忙。
出于對歌曲的尊重,對于版本收藏的優先順序是:EP單曲黑膠、8CM單曲CD、12CM單曲CD、LP黑膠專輯、CD專輯、LP(CD)精選集、合集…另也愿意收藏一些其它載體,例如LD、TAPE…