周國平
“我愛你。”
“不,你只是喜歡我罷了。”她或他哀怨地說。
“愛我嗎?”
“我喜歡你。”她或他略帶歉疚地說。
在所有的近義詞里,“愛”和“喜歡”似乎被掂量得最多,其間的差異被最鄭重其事地看待。這時男人和女人都成了最一絲不茍的語言學家。
我主張對愛情的評判持寬松的標準。愛情的形態是多種多樣的,是最不能一律的。只要是兩情相悅,不以利益為目的,就都是美好的。
愛一個人,就是心疼一個人。愛得深了,潛在的父性或母性必然會參加進來。只是迷戀,并不心疼,這樣的愛還只停留在感官上,沒有深入到心窩里,往往不能持久。
愛就是心疼。可以喜歡許多人,但真正心疼的只有一個。
——周國平