Habit 1 Be Proactive-Principle of personal vision
1.project
Unaware, we will project our intentions on their behavior and call ourselves objective.
to imagine that someone else is feeling the same emotions as you
搭配project something on/onto somebody
例:You’re projecting your insecurity onto me.
projection:FEELING ?[uncountable] technical the act of imagining that someone else is feeling the same emotions as you投射(不自覺地把自己的觀念施加到他人身上)
此外projection還有預(yù)測(cè)的意思
We faced the reality of the current circumstance and of future projections.
2.torn
Do you sense that you are torn between doing this mental exercise and evaluating the point to be made out of it?
torn between
If you are torn between two possibilities, you find it very difficult to choose between them. 在兩者之間難以作出抉擇的
例:Robb is torn between becoming a doctor and a career in athletics...
造句: Sara was torn between stick to the current boring job and quiting the job.
3.proactive
Proactive is part of human natur, and, although the proactive nature may be dormant, they are there.
taking action by causing change and not only reacting to change when it happens
?Companies are going to have to be more proactive about environmental management.公司將不得不對(duì)環(huán)境管理采取更為積極主動(dòng)的態(tài)度。
?a proactive approach/role積極的態(tài)度/作用
4.subordinate
The ability to subordinate an impulse to a value is the essence of the proactive person.
V/ADJ to put someone or something in a less important position搭配subordinate somebody/something to somebody/something
例:Why subordinate your wishes to those of your family?
造句:We should not subordinate family to work.
5.dormant
Proactive is part of human nature, and, although the proactive nature may be dormant, they are there.
not active or not growing at the present time but able to be active later
反義 ?active ? ?搭配lie/remain dormant
例The seeds remain dormant until the spring./ a huge dormant volcano
造句:Her talent might have lain dormant without his uncle's encouragement.
Thoughts
我們以自己的慣有想法待人判事,并認(rèn)為自己是客觀的。
Unaware, we will project our intentions on their behavior and call ourselves objective.
其實(shí)大部分時(shí)候只是出于感覺而已。并沒有經(jīng)過(guò)多少理性的思考。就像是手碰到滾燙的杯子會(huì)急忙收手,只是一種自發(fā)的反應(yīng)而已。那這種自發(fā)的反應(yīng)收到什么影響?Genetic determinism,psychic determinism and enviornmental determinism。
簡(jiǎn)單說(shuō)就是先天和后天的雙重影響。第一天的筆記里我就提到過(guò),我們的腦子里的固有觀念不一定都是對(duì)的,所以要多跳出這種自發(fā)的反應(yīng)像局外人一樣看看自己的想法。
那怎樣才能像書里說(shuō)的變得proactive?
The ability to subordinate an impulse to a value is the essence of the proactive person.
讓理性戰(zhàn)勝感性。我們對(duì)很多事情的反應(yīng)都是天生的。比如雨天更容易讓人憂郁。而且人們天生更容易記住那些傷害過(guò)自己的事情。因?yàn)槲覀兊淖嫦戎挥杏涀∵@些傷害,比如被猛獸襲擊,才能更好的躲避危險(xiǎn)存活下來(lái)。
因此,我們要多主動(dòng)的引導(dǎo)自己的思維走另外一條路。自發(fā)的反應(yīng)就像是心里一頭自由的大象,而我們自己就像是騎象人。騎象人要主動(dòng)引導(dǎo)大象才能讓他按照一定的方向前進(jìn)。
盡管可能一路荊棘,我們無(wú)法改變環(huán)境,可是我們能控制自己如何應(yīng)對(duì)環(huán)境,是悲傷還是快樂(lè),都由自己決定。
No one can hurt you without your consent.
They cannot take away our self respect if we do not give it to them.
知道了這些道理之后并沒有太大用處。
But many of them fail to take the necessary steps, the initiative, to make it happen.
更重要的是要行動(dòng)起來(lái)。李笑來(lái)老師最近總是提到一句話:人至踐則無(wú)敵。所以我們要訓(xùn)練自己心中那頭大象,讓他有一天能習(xí)慣的走上正確的大道。