每天學英語之前,我都要想一想林語堂先生在《英語學習法》中寫的忠告。
1) 凡學英語,必學整句,不覺中將其句法音調整個吸入
2) 每日選二三句,回環誦讀,此數句讀音必正,出口必熟。如此半年,操英語之能力必大進。
這幾句是其精華所在。
他給出了我們每一天的英語學習目標。
學習兩三句英語,背下來。背熟。
還給出了有明顯效果的時間。半年!只要半年。
許多人學了十多年英語,水平和高中生差不多。其實原因就是沒有背誦,或者背了忘了。。
今天的句子仍舊來自于《熱愛生命》。
>He slept like a dead man. The brief darkness around midnight came and went. The sun arose in the northeast-at least the day dawned in that quarter,for the sun was hidden by gray clouds.
參考翻譯:
他睡得像個死人一樣。北極午夜短暫的黑來了又走。
太陽在東北方升起-至少天是在那邊亮的,灰色的云遮住了太陽(天色實在是太暗,他也不知道到底太陽在哪里)。
生詞:
brief: 簡短的,時間短暫的;v做簡報,節錄
dawn :黎明,拂曉,開端 v破曉,剛亮,開始明白
quarter:四分之一,四等份,住宿,駐扎
句中描寫黑夜的短暫很形象。the brief darkness around midnight came and went.來了又走了。用and 看上去停頓很短。
描寫天亮用詞也很好。the day dawned in that quarter.
dawned和light或者bright相似。不過杰克.倫敦都用dawned.我們用英語寫作直接抄他的就是。天亮就是dawned。
我是小龍,中南大學在讀研究生。業余學英語,練武術。
歡迎交流。
相關文章:
唯一正確的英語學習法-背誦
http://www.lxweimin.com/p/3d42b16201dc
英語記憶原則
http://www.lxweimin.com/p/89381576f229
?