書名:Getting Things Done
作者:David Allen
這本 Getting Things Done 是 2001 年出版的,我一年前把它買回來,這幾天才 get it done。
為什么現(xiàn)在才看完呢?前段時間搬家整理書架,發(fā)現(xiàn)其實有好多書買來了都沒有看,非常焦慮不安。于是我告訴自己要做減法,把沒看的書整理到一個單獨的書架上,按照興趣和實用性排列開始“清倉行動”。
一開始效果還不錯,不過事情多了就不能按計劃閱讀,自己也找借口說“沒時間” ”明天就讀“,結(jié)果總是夜里不睡覺支著眼皮讀書,吸收效果不好還影響睡眠,真是得不償失。于是讀了這本 Getting Things Done,希望能像書名那樣 getting things done,學(xué)學(xué) the art of stress-free productivity。
Imagine throwing a pebble into a still pond. How does the water respond? The answer is, totally appropriately to the force and mass of the input; then it returns to calm. It doesn’t overreact or underreact. 【The “Mind Like Water” Simile】
Getting Things Done 的關(guān)鍵在于兩點: outcome(What does “done” mean?) 和 action ( What does “doing” mean?)和 Measure What Matters 中的 OKR 方法一樣簡單,不過踐行起來就沒那么容易了。
Getting Things Done 共有 5 步,用一句話表述就是:
We 1) capture what has our attention; 2) clarify what each item means and what to do about it; 3) organize the results, which presents the options we 4) reflect on, which we then choose to 5) engage with.
最大的收獲有三點。
第一:大腦是用來思考的,不是用來記事情的。我們需要把腦袋里的事情(open loops 或者 incompletes)百分百地提取出來,放在一個更為可靠的系統(tǒng)中,定期把他們清除。這樣做的主要目的是讓大腦不瞎操心,不總惦記著雜七雜八的事,搞得我們心神不寧無法專注搞事情。
這就提醒了我們:松鼠病是病,得治。不要瘋狂地囤積資料而不去消化。很多時候我們抱著“不要白不要”的心理不知不覺地就囤積了許多資料,然后大腦就會不住的牽掛著它們,陰魂不散一樣讓我們有壓力,甚至有沮喪的感覺。
Unfortunately, merely having an in-tray doesn’t make it functional. Most people do have collection devices of some sort, but usually they’re more or less out of control or seriously underutilized.
第二:把要解決的事情具體成行動(actions)。
整理好了我們要做的事情后,接下來就是解決它們,在這里一階段我們需要認(rèn)清問題,判斷優(yōu)先級。因此可以先簡單粗暴的把這些事情分為兩類:能立刻就做的和不能立刻就做的,即 actionable 或者 nonactionable。
如果不是 actionable,我們就可以斷舍離或者先擱置一旁;如果是 actionable,那就要弄清楚產(chǎn)出目標(biāo)和下一步計劃。下一步計劃可以是:
1)Just do it,做就是了
2)讓別人做,這就叫做 delegate it,也是《高效能人士七個習(xí)慣》中強調(diào)的,不要一個人負(fù)責(zé)所有的事情,要學(xué)會分配任務(wù)和合作行動。
3)defer it,如果需要花很長時間、精力去做這件事情,但是優(yōu)先級又不是很高,就可以先不去做。
這里要注意:不要寫每天的 to-do list,因為世事無常,你今日的計劃可能會有所變化。
第三:正確理解和處理抱怨
抱怨是因為我們不滿現(xiàn)狀,當(dāng)有人或者自己抱怨的時候,問一問自己:So what's the next action?
如果現(xiàn)狀可以改變,我們就去找 next action 就好了,用行動扭轉(zhuǎn)乾坤;如果現(xiàn)狀無法改變,那就承認(rèn)它的存在即可,就像是玩難度增強版的俄羅斯方塊一樣。
Complaining is a sign that someone isn't willing to risk moving on a changeable situation, or won't consider the immutable circumstance in his or her plans. This is a temporary and hollow form of self-validation.
“This is a temporary and hollow form of self-validation" 說的真是一針見血,說白了就是自欺欺人。當(dāng)我們抱怨的時候一定記住問自己這個問題:What's the next action? 然后開啟 GTD 流程即可。這一招不僅適用于工作和學(xué)習(xí),對人生也湊效。