Ша уан на ла? ——? к янпоской девушке
——Cюй чжимо
Самой нежной твоей опустилась голава,
как будто лотос постеснялся,
Не справляясь с ветром холода.
Прощай, береги!
Прощай, береги!
В береженном слове есть медовую тоску.
-------Ша уан на ла
Перевод ЛиЛу
沙揚娜拉 ——致日本女郎
——徐志摩
最是那一低頭的溫柔,
像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞,
道一聲珍重,
道一聲珍重,
那一聲珍重里有蜜甜的憂愁,
——沙揚娜拉
-李璐譯