豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!
豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!
豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!
這首詩是“秦風(fēng)”中最為著名的一首。秦國的崛起,跟秦人濃厚的尚武之風(fēng)密不可分?!肚仫L(fēng)·無衣》,呈現(xiàn)的正是秦國戰(zhàn)士團(tuán)結(jié)一致,共御外侮的生動寫照。詩中,秦人激昂的斗志和同仇敵愾的勇氣,令人震撼。
第一節(jié),“豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!”誰說我們無衣穿?和你一起穿長袍。君王發(fā)兵去打仗,修整我那戈與矛。和你同仇敵愾!
第二節(jié),“豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!”誰說我們無衣穿?和你一起穿汗衫。君王發(fā)兵去打仗,修整我那矛與戟。和你一同進(jìn)軍!
第三節(jié),“豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!”誰說我們無衣穿?和你一起穿下裳。君王發(fā)兵去打仗,修整我那矛與戟。和你一同進(jìn)退!
袍,長袍,類似今天的斗篷。王,秦君。于,語助詞。興師,起兵。同仇,共同應(yīng)對敵人,同仇敵愾。澤,通“襗”,內(nèi)衣,猶如今天的汗衫?!芭蹪伞币惨虼艘瓿鲕娭型轮狻W鳎?。裳,下衣,這里指戰(zhàn)裙。甲兵,鎧甲與兵器。行,往。
秦人最初在今甘肅東部,無西戎雜居,熟悉弓馬騎射,民風(fēng)彪悍。等到周平王東遷,因?yàn)樽o(hù)送有功,才被封為諸侯。秦國收復(fù)西周故地,逐漸穩(wěn)固下來。秦穆公之際,更是東邊與晉國爭雄,西邊進(jìn)攻戎族,擴(kuò)張領(lǐng)土,成為春秋之際的霸主。
本詩以復(fù)沓形式展開,如同戰(zhàn)時的動員口感,循環(huán)往復(fù),響徹現(xiàn)場;士兵們則互相勸勉,整理武器,準(zhǔn)備隨時趕赴戰(zhàn)場,與敵人作戰(zhàn),極富畫面感和精神感染力。
詩經(jīng)專題第133篇,總第133篇。