記單詞可以很有趣,如果你了解它背后的故事……

這個版塊是知新共學外刊群每周的詞匯拓展部分內容。在這個版塊中,Zoe選取了她在閱讀韋小綠的過程中,令她印象深刻乃至拍案叫絕的單詞及其背后的故事。很多人認為背單詞是枯燥的,睡一覺或許第二天就忘了。但語言是有生命的,單詞一如有生命的個體一般,背后可能也有一段源遠流長的故事。了解單詞,挖掘單詞背后的故事,不僅能給記憶單詞增添幾分趣味、加深印象,更能擴充自己的知識面呢~

為保護知新共學翻譯群譯友權益,本文僅選取既往詞匯故事分享的部分內容,希望對大家有所幫助。

Cicerone?[?t??t??'ro?n?]:a guide for tourists向導,導游

【例句】On Crete they sought out a highly recommended cicerone, hoping to receive the best possible introduction to the noteworthy historical sites.

在克里特島,他們找了一名別人極力推薦的向導,希望能得到這些著名歷史景點的最佳介紹。

不過這個詞并不是適合所有的向導/導游,看下它的來源就知道了:

Cicero [?s?s??ro],西塞羅是古羅馬的政治家和演說家,以優雅和淵博的知識著稱(有時候還喜歡長篇大論)。18世紀的時候,意大利人稱那些為受過高等教育的外國游客介紹古羅馬帝國文化遺址的人為“cicerone”——也就是與西塞羅(Cicero)一樣口才極佳、知識淵博的向導。

hector:?~ sb.+ speech 威逼;威嚇 to try to make sb do sth by talking or behaving in an aggressive way

【例句】Why should Iran or North Korea, for instance, listen to him hector them about their nuclear weapons programmes?

比如說,為什么伊朗或者朝鮮聽從美國對他們核項目的威嚇呢?

Hector是荷馬史詩《伊利亞特》(Iliad)中特洛伊軍隊的領導者,是高貴與榮耀的代名詞。在希臘與特洛伊的戰爭中,他殺死了數名勇士,最后被阿基里斯(第一勇士Archilles)所殺。

不過看到這里,感覺這個名詞還是非常正義的,到底這個釋義是如何演變而來的呢?

是在英國內戰(English Civil War)之后,一些退伍士兵聚集到一起成了地痞流氓,開始恐嚇十七世紀末期的倫敦居民。這些團伙成員給自己起名為Royster、Blade(刀鋒戰士)、Buck、Blood, 其中最出名的就叫Hector. 到這里,這個詞的意義就有點諷刺了哈~

Stentorian [sten't?ri?n]: extremely loud, often with especially deep richness of sound 洪亮的

這個詞出自于Stentor. Stentor與Hector一樣,也是Iliad《伊利亞特》,只不過他是希臘那一方的(Hector是特洛伊方)。Stentor的過人之處在于,他擁有非比尋常的洪亮嗓音,荷馬(Iliad作者)把這種嗓音形容為brazen-voiced,也就是跟銅管樂器發出的聲音一樣。正因為他有著這樣的嗓音,Stentor成為了希臘軍隊的傳信者(請腦內中國古代軍隊騎著快馬、手持“文件”的信使)。

Nestor:?a senior figure or leader in one’s field 某領域的長者或領導者

【例句】The guest of honor was a nestor among journalists, and after dinner he shared some of his wisdom with the audience.

這位貴賓是一名資深新聞記者,晚宴結束后他為觀眾們分享了自己的智慧。

與上面的hector一樣,Nestor也是《伊利亞特》中的一個角色,他是特洛伊戰爭中希臘領導者的長子。他是一名年輕的武士,以智慧與健談聞名,并且會隨著年齡增長變得更加智慧與健談。不過發展到現今,nestor不一定是長者,只要足夠智慧,且愿意給予忠告就可稱之為nestor.

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,963評論 6 542
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,348評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,083評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,706評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,442評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,802評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,795評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,983評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,542評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,287評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,486評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,030評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,710評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,116評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,412評論 1 294
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,224評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,462評論 2 378

推薦閱讀更多精彩內容