Hotel California——夢里夢外的俗世洪流

圖片發自簡書App

夢中的吉他

Hotel California,老鷹樂隊的經典之作。

記得第一次聽到它的旋律,是木質的吉他聲,在我淺淺的睡眠中輕輕蕩漾。如同薄霧的清晨,睫毛上粘著露珠的你路過盛開的梔子花樹,帶來星星點點的香氣……

行云流水的吉他旋律,令我無比著迷,讓我每一個午夜夢回處無盡的溫婉。

如今,十年再一個十年飛逝而過,時光如白駒過隙,夜涼如水。

無數個無眠的夜晚,早已習慣帶上耳機,一遍一遍溫馨吉他的旋律,閉上眼睛,回憶如陽光刺眼,生生扎痛我的心。

圖片發自簡書App

十年又十年

十年又十年,某日的午后,我牽著孩子的手走過種滿法國梧桐樹的街。

突然下起了雨,我狼狽的護住孩子,閃身躲進一個藍色的屋檐。

媽媽,你看,那時什么,好漂亮。

順著孩子興奮的聲音,我看到了一把把精致的吉他,有的掛在斑駁做舊的墻上,像一張老照片。一個穿著騎馬裝和短靴的男子坐在木質的吧臺開始彈唱。

他嫻熟的手法,輕妙撥動著琴弦,傳入耳的正是那首Hotel California。在大雨磅礴紛雜的聲響中,這琴聲如一股清流涌入心尖,莫名其妙的悲傷逆流成河……

我以為我已長大,我以為經過俗世洪流的洗禮,我的心已無堅不摧。是我的眼睛告訴我的,它已不再輕易流淚,這些年的干涸讓我差點被它欺騙。我收起來軟弱,趕走了住在心里的那個小公主。我以為我穿上盔甲,可以像戰士一樣去奮斗……

所有的我以為,在彈指間奔潰。我的夢,早已七零八碎。

圖片發自簡書App

如你所唱,如此生活

You can checkout any time you like,
你可以在喜歡的時候結帳,
but you can never leave!"
但你卻永遠無法離開!”

很多的時候,你所以為的成熟,只是將自己的心層層包裹。在你的自欺欺人下,你的心依然如孩子般易碎。

而真正的成熟,是把心放置到深層的地殼里,時光將它風化為一顆堅硬的鉆石。

抑或是放在火上烤一烤,烘干所有的水分,風干成一顆千年不腐的藝術品,帶著高挑的嘴角接受世界的審美。

抑或是,再聽一遍“Hotel California”,聽老鷹那明媚而略帶沙啞的聲音,如一個飽經風霜,看破世事的西部牛仔。

它是一首歌,但我覺得它更像一個寓言,一場清醒的夢游。

在黑暗的沙漠里,公路上杳無人煙。疲憊的身軀,模糊的視線,茫然的前方……

大概所有的此類人生境遇中,都該出現一盞光,哪怕是如此的微弱。我相信也會足夠刺激你的腦神經,加快步伐邁向它…

近了,近了,這卻是一個賓至如歸的旅館,一座人生的城堡,里面燈紅酒綠,夜夜笙簫,應有盡有…每一個細胞都在享受著這天堂般的富足與美好。多么希望這是人生的終點,無論這里是天堂還是地獄。

可是,夢醒時分,終究不過是一個旅人。你的生命在遠方延續,還要繼續走下去。可諷刺的是,歌里唱到:可是當“我”想要離開的時候卻被告知:“你可以隨時買單,但永不能離去。”歌中還有人說:“我們都是自制的牢籠中的囚徒”。

聽到這里,我滿心的悲涼,仿佛一個折翼的天使向神在訴說這世間不幸與美好……神的回應像錚然吉它聲,層層疊疊,輕快又沉重…謎一般的麻醉了你的耳你的心。

放眼這首歌的社會背景,老鷹樂隊只是想借此歌表達六十年代的自由、和平、平等的精神。

這首貫穿我整個青春年華的旋律,它的意義的確是我悲春傷秋,是我想多了……

如今憶起,記憶斑駁,嘴角殘笑


On a dark desert highway, cool wind in my hair
在漆黑荒涼的高速公路上,涼風吹散了我的頭發
Warm smell of colitas, rising up through the air
科里塔斯溫熱的氣息,在空中裊裊上升
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
抬頭極目遠方,看見微微閃爍的燈光
My head grew heavy and my sight grew dim
我的頭腦變得沉重,我的視線越發模糊
I had to stop for the night
必須停下來了,尋找過夜的地方

There she stood in the doorway;
她就站在門廊
I heard the mission bell
布道的鐘聲在我耳邊回響
And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell"
我心中暗念,"還不知道這里是地獄還是天堂"
Then she lit up a candle and she showed me the way
這時她點起一根蠟燭,給我前面引路
There were voices down the corridor,
走廊深處一陣陣歌聲回蕩
I thought I heard them say...
我想我聽見他們在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"歡迎來到加州旅館
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可愛的地方, 多么可愛的臉龐
Plenty of rooms at the Hotel California
加州旅館如此多的客房
Any time of year, you can find it here "
一年四季無論何時何候,你都可以在這找到地方"

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
帶著仿佛如紗般纏繞的心思,她開著一輛梅塞德斯·奔馳
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
還帶著許多漂亮迷人的小伙子,她都喚他們叫朋友
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
在庭院里他們舞的多歡,揮灑著夏日甜味的香汗
Some dance to remember, some dance to forget
有人狂舞中喚起回憶,而有人狂舞著是為了忘記
So I called up the Captain, "Please bring me my wine"
于是我把主人召喚,"請給我來點酒"
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
他說,"自1969年我們這就再沒那東西了"
And still those voices are calling from far away,
而那些聲音依然遠遠傳來,
Wake you up in the middle of the night
令人在午夜也會驚醒
Just to hear them say...
只聽得他們在唱。。。
"Welcome to the Hotel California
"歡迎來到加州旅館
Such a lovely place, Such a lovely face
多么可愛的地方,多么可愛的臉龐
They livin' it up at the Hotel California
在加州旅館他們縱情狂歡
What a nice surprise, bring your alibis"
多么美妙的驚奇呀,為你帶來想要的借口!"

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
天花板上的鏡子,冰上粉紅色的香檳
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
這時她說,"我們其實不過是這里的囚徒,甘心被自己所驅使"
And in the master's chambers, They gathered for the feast
然后在主人房間里,他們聚集在盛宴前
They stab it with their steely knives,
揮舞著鋼制的刀*
But they just can't kill the beast
但卻就是不能刺死野獸

Last thing I remember, I was running for the door
我記得我做的最后一件事是跑向大門
I had to find the passage back to the place I was before
我必須尋找來時的路回到從前的地方
'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.
"放松點,"值夜的說到,"我們安排好了接收,
You can checkout any time you like,
你可以在喜歡的時候結帳,
but you can never leave!"
但你卻永遠無法離開!"

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容