到傣族村去旅游,導游事先說明傣家的漂亮姑娘叫“騷多利”,帥氣小伙叫“貓多利”。到了寨口,傣族女接待員來迎接。導游介紹完女接待員,問大家:她騷不騷哇?大家答:騷!問:有多騷?答:非常騷!然后,大家轟然大笑。我們真以為“騷”是漂亮的意思。
昨天,偶遇山東來的一對年輕夫婦,那女的就是傣族,是帶丈夫回西雙版納娘家來過春節(傣族不過春節,四月的潑水節才是傣族的新年)的。閑聊之下,談到了導游的話。她說:“你們搞錯了!導游和接待員都是為了逗你們開心才故意那樣說的。其實吧,騷是指姑娘,貓是指小伙,多利才是漂亮、帥氣的意思。"
原來如此!我們外地人都被開開心心地逗了一把,樂而不知錯。