我很想知道嬰語(yǔ)的翻譯,可很少有人能譯出來(lái),很多時(shí)候我是很有耐心的想知道她怎么了,可最后我以為知道的,還是錯(cuò)誤了。
帶著帶著,真的以為自己開(kāi)始了解她了,然后一不小心她長(zhǎng)大了,你以為的又跟不上她的步伐了。
有多少當(dāng)媽的自認(rèn)為自己太懂孩子了,我前面幾篇也自認(rèn)為還可以。
其實(shí)孩子在長(zhǎng)大,如果真有耐心的媽媽還要不能停止學(xué)習(xí)。
我還是選擇去買(mǎi)那些教育孩子的早教書(shū)了,為什么孩子會(huì)這樣那樣,應(yīng)該如何去管理好這顆苗子。
以前估計(jì)太自以為是了,覺(jué)得這些書(shū)有啥用,我難道還不懂她嗎?
現(xiàn)在不能這樣想了。
一些早教書(shū)遠(yuǎn)遠(yuǎn)還不夠……
我真的算幸運(yùn)的寶媽了,老公沒(méi)讓我擔(dān)心錢(qián),所以我才更有耐心寫(xiě)下這些。
多少寶媽真的很愛(ài)孩子,但因?yàn)榉N種原因而給的愛(ài)是自認(rèn)為的愛(ài),然后以為這就是愛(ài),也夠愛(ài)了,多少人是沒(méi)有時(shí)間學(xué)習(xí)的,那按著自己的想法教育能教出什么樣的孩子呢?
我只能不斷的好好學(xué)習(xí)這些帶孩子的技巧,因?yàn)槲抑溃热蝗毩耍蔷腿毜谋M量好一點(diǎn),真的要學(xué)的太多了。
不管幸與不幸,我寫(xiě)這些的意義沒(méi)有別的意思,只是有空閑時(shí)的個(gè)人感觸而已~