愛爾蘭小說翻譯原創——《那年遇見你》第9章(2)

Father is ashamed of his daughter barely because she is with Down syndrome

門開了,小莎拉一身海盜裝扮,手里握著一個塑料長鉤,在空中亂掄一氣,嘴里還不停嚷著,“啊???看招!”

我覺察到身邊的希瑟退縮了一下,希瑟是喜歡莎拉的,雖然有一點點不確定。莎拉剛三歲,性情燥動,情緒不穩,一會兒大聲抗議,一會兒又哭又鬧,眼淚飛濺,再不然就是情緒亢奮,一時半刻都不得安寧。

“你好,小海盜!” 我蹲下身,她嘴里扔喊著海盜那番措詞,小身體時不時躍躍欲試,嚇唬我們,我從地上抱起她,她跨坐在我身上,用塑料長鉤去夠我的脖子。希瑟瞅了個空當,迅速繞過我們穿過大門進了客廳。

小莎拉還在用她的武器——那只塑料長鉤不斷刮我的皮膚,她把臉湊向我,“如果你看到彼得潘,一定要告訴他我在找他哦!還有和他在一起的小仙女哎!” 說著她沖我瞪了一眼,跳下來一溜煙兒跑到客廳去了。

我被她丟在身后,一個人在地上哈哈大笑。

這個家庭日里,我給希瑟買了一套手鏈DIY套裝,她安靜地坐在桌子旁邊聚精會神地把一個一個的珠子穿進繩里。莎拉看見了也非要玩,我們耐心地告訴她這不是玩具,這是希瑟的手鏈,自己要玩就玩我給她買的玩具兒童醫療套裝。她一聽徹底不干了,又哭又鬧,這一幕讓希瑟很緊張,我看到她穿珠子的時候,身體蜷成一團,當莎拉哭嚎的聲音一聲比一聲大的時候,希瑟的臉脹的通紅。

蕾拉的聲音平靜而堅持,她轉身把小莎拉送回房間里,我站在希瑟身旁,胳膊肘撐在桌子上,專注地看著她。

“你在干嘛?茉莉?” 她問道。

“看你啊!”

她笑了,“那你為什么要看我?”

“因為你特別好看!” 我說道。她一臉的不好意思,笑著搖了搖頭叫我的名字。

“茉莉!”

我也笑起來,繼續看她。她也咯咯咯的笑,最后又沉醉在她的手鏈DIY里。

莎拉從房間里又回來了,去掉了海盜的眼罩,露出兩只哭的紅腫的眼睛,手里拿了一支棒棒糖,坐在房間的角落,一個人玩我送她的救護玩具,偶爾耳朵逮到一句半句我們說的話,她自己嘴里就不停嘟囔著學說著幾個支離破碎的詞匯。希瑟迅速抬眼看了她一眼,又低頭擺弄她的手鏈。

蕾拉在準備午餐,兩個女孩都各自低頭忙著自己的事情,我也樂得個清閑自在。不過倒是一點不覺得輕松,都知道最好不要讓莎拉和希瑟單獨在屋子里,不然一會倆人又要矛盾升級了。

蕾拉正在廚房給小羊肉涂抹黃油和蒜蓉,大蒜那清透辛辣的香味從廚房飄了過來。陽臺種了幾株香料,蕾拉用剪刀剪了一把迷迭香,洗凈,又用刀在羊肉上劃拉幾下,然后把迷迭香塞進肉里。

父親不在家,他出去打高爾夫了,說是會準時回來一起吃午飯,我找了一部電影《魔發奇緣》,這是唯一一部莎拉愿意安靜下來一起看的電影,我舒服地窩在沙發待了一個小時。

忽然感覺到蝴蝶之吻在臉上拂動,原來是希瑟,她俯下身正對著我笑。醒來第一眼看見她在笑真的是生活里最美好的事情了。

插播:
蝴蝶之吻,Butterfly Kisses 是很多部電影的名稱,同時也是起源于一首父親為女兒寫的歌,什么是Butterfly Kiss,這不是指蝴蝶飛過來親吻,而是當大人和小孩以臉部親昵地靠在一起時,其中一人的眼睫毛,隨著眼睛的眨動,輕輕的刷拂在另外一人的臉頰上,或者是兩個人額頭面對面的湊在一起,雙方的睫毛互相刷拂,那種感覺,就好像是輕柔的蝴蝶在“親吻”著你。

“爸爸回來了,茉莉。” 她說。

我一下子起身,沒有站穩,鞋子掉了,衣服在腰上面胡亂堆著,看著父親進了屋,他后面還跟著一個人,不是特德.克里夫德是誰?

特德大約六英尺高,身形魁梧,他從門框擠進來,我感覺希瑟在旁邊定住了,她的身體緊張而僵硬。事實上,誰看到他都會呆住了,包括蕾拉,她沒料到特德會來家里,本來冷靜的神色一下子頓住了。

“特德,” 她開口說話,也沒隱藏她的驚訝,“歡迎你。”

“你好,蕾拉,” 說著,他上前抱住她在她臉上濕濕地親了一下,全然不顧這種打招呼的方式太過親密。“希望你不要介意我不請自來混飯吃,皮特輸了球,所以他請我到家吃頓飯!” 說完自顧哈哈大笑起來。

蕾拉輕笑了一下,我分明看到她嘴角笑的多勉強,眼睛里有警告的信號,這讓父親有一絲不悅。

“這就是小莎拉吧?” 特德說,低頭看見了莎拉。小小的莎拉站在地上,從她的位置看他似乎來自于《杰克和豆莖》的巨人怪。她怯怯地望向媽媽,撅著嘴,表情快哭了,特德對此卻毫無察覺,他俯下身雙手舉起莎拉,并在她臉上使勁親了親。蕾拉禮貌地從特德手里接過莎拉,莎拉立即將雙腿緊緊地纏繞在媽媽的腰上,頭埋進媽媽的頸里,不讓巨人看見自己。

父親一直在旁邊帶著笑,而我一直怒火攻心,顯然這不是巧合,兩周前父親剛向我提出在特德的公司給我尋得一個好去處,兩周后我跟特德就面對面站在一個屋檐下了。蕾拉每周只工作兩個半天,其它下午在家可以陪孩子,父親退休了,我暫時沒工作,希瑟有一天休息,所以周四家人圍在一起吃個午飯可以說得過去,但是特德怎么會在家庭聚會里出現?他不工作反而在這里跟我聊天嗎?我壓抑著心里的憤怒,眼睛一直盯著父親。

“這是茉莉,你應該認識。” 他向特德介紹我道。

特德簡單看我一眼開口寒暄,說上次見我還很小,現在怎么一轉眼就出落成大人了,特德今年六十五歲,根本沒必要對一個小他一半歲數的年輕女人表現出她像剛到青春期,這樣做也許他想有一種心理優勢。

顯然他早知道我今天在這里,我對此表現得若無其事,兩個人握手的時候,我刻意保持距離,誰料他一把拉近我并給了一個貼面禮,我立刻伸手去擦粘在臉上的濕乎乎的口水,蕾拉看了我一眼,似乎理解我的舉動。

“這是希瑟。” 父親繼續介紹。

就像在介紹一個無關緊要的人。不,應該說這是我女兒希瑟!沒有像介紹我那樣伸出手臂示意,沒有任何動作,我非常敏感其他人對希瑟的態度,非常!這也能解釋為什么我對你充滿仇恨。我一直心里充滿困惑,不知道自己感受到的那種別人對希瑟的“不善良”是真實存在的?還是我神經過敏了?亦或只是我自己內心的一種恐懼的發泄?在我眼里,每個人只要對希瑟的態度夾雜了其它我不喜歡的東西,我就認為他們在犯錯。

然而,我清楚地知道在過去三十四年里,父親并沒有學會改變,每回他向別人第一次介紹希瑟,都不能克服他心里的尷尬和不自然,尤其當這個人是他重視的,仰視的,比如特德,他總是有那么一點不自然的、帶著屬于小男孩的怯懦不斷去討好對方,在他將自己公司賣給特德,就在最后要成交的那一刻,他主動降低了售價,他不想讓特德認為自己是個冷酷的人。

他既然不是個無情的人,那就根本沒必要以希瑟為恥,但為什么他會本能有一種希瑟讓他不舒服的感覺?他對這種不舒服的處理就是盡可能避免把注意力放在希瑟身上,盡可能少的和她面對面,盡可能把一切有關希瑟的事情冷處理冷處理。

自然,他對女兒明顯欠缺愛和關懷讓我憤怒,我多少次公開跟他抗議,但是他認為我太小題大做,過于情緒化,一點不理智。

上一章:愛爾蘭小說翻譯原創——《那年遇見你》第9章(1)
目錄鏈接:愛爾蘭小說翻譯原創——《那年遇見你》文集

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容