之前有個特別喜歡粵語的北方朋友問我:是不是廣東人都會講粵語?
聽完這個提問,我哭笑不得:誰告訴你廣東人都會說粵語的?
今天,我就這個問題作一個系統(tǒng)的回答:并不是所有廣東人都會講粵語。
我記得我當(dāng)時就回答他,并不是所有廣東人都會講粵語。
廣東一共有三大方言,分別是粵東的潮汕方言,粵北的客家方言,還有廣佛一帶的粵語。當(dāng)然同語系但發(fā)音不同的情況我們就不算在其中了。所以,除了會講普通話外,有些人既會講客家話又會講粵語,有些人既會講潮汕話又會講粵語。但是會講粵語的卻不一定會講潮汕話和客家話。
這個很容易理解,因為粵語是廣東的標志性語言嘛!一般都是講潮汕話和客家話的人去學(xué)講粵語,很少會有說粵語的人會去學(xué)習(xí)講潮汕話或者客家話,除非真的是很有興趣,又有驚人的毅力。尤其是潮汕話,難學(xué),太特么難學(xué)了!當(dāng)然,一些外地來潮汕地區(qū)生活寄居的人又不一樣,因為他們天天在一個講潮汕話的環(huán)境中生活,加之他們語言天賦極高,沒幾個月就學(xué)會潮汕話的人也有。
我記得我大學(xué)的時候,一保潔阿姨就是湖南人,她說的潮汕話倍兒溜,要是她不說她是湖南人,你壓根聽不出來她是講湖南話的人。
所以說,要學(xué)習(xí)一門語言最重要的兩點,一是環(huán)境,二是天賦,缺一不可。
閑話不多說,下面我就分別介紹一下這三種方言。
其中粵語想必大家都已經(jīng)知道了,相信有些人還特別喜歡聽粵語歌,雖然不會唱,但是喜歡聽,對吧?其實就粵語的話,澳門和香港還有廣西一些地方也說,但今天就單說廣東的方言,那我就不扯其他地方的了。
就粵語本身而言,一般情況下廣州本土的比較正宗,也比較標準。除了廣州一帶比較正宗的之外,比如說湛江、茂名、陽江等地的粵語都多少會帶有口音,當(dāng)然有些廣州人也有口音。如果大家有興趣,可以下載一些粵語歌來聽聽,這個歌曲我就不多介紹了,因為太多了,大家隨便一搜索就能搜索到。
接下來我給大家介紹一下我所在的客家方言和我大學(xué)時代所處的潮汕方言。
先說說潮汕方言吧,我是在潮州上的大學(xué)。基本上,揭陽、饒平、普寧、潮州、汕尾、汕頭等這些地方都講潮汕話,雖有些發(fā)音不同,但是這個方言區(qū)的人基本能聽懂。
我個人認為潮州話特別難學(xué),我在那邊呆了五年了,不說沒學(xué)會,就連聽懂都有問題。當(dāng)然啦,你也可以說我沒有語言天賦,因為目前我也只會幾句比較日常的問候語而已。
潮汕方言還有一個特點就是,它是目前我國現(xiàn)有的方言中最接近古代漢語的一種語言,其中很多字詞的發(fā)音都和古音是一樣的,當(dāng)然這個我沒有研究過,我大學(xué)母校的校長林倫倫先生對這些很有研究。因為潮汕方言音節(jié)發(fā)音比較難(當(dāng)然對我來說發(fā)音不是問題,串聯(lián)成句才是問題),所以有人說潮汕話是最難學(xué)的語言,比阿拉伯語、拉丁語還難學(xué)。
這里還要稍微地提一下,潮汕方言和福建臺灣一帶的閩南語很相似,所以講閩南語的人基本上也能聽得懂潮汕話。有興趣的朋友可以下載潮汕歌曲聽一聽,在此我給大家推薦一首近來剛聽到的本人覺得很不錯的一首潮汕歌曲,黃堃的《月燈謠》。
下面說說我的母語客家方言。
在廣東,說客家話的地方不少,比如我們河源、梅州、惠州、東莞等地。其中公認的最正宗的應(yīng)該梅縣的客家話(雖然我也很希望是我們河源的客家話,但是事實如此,無法改變)。客家方言跟潮汕方言一樣,雖然發(fā)音有所區(qū)別,但是同語系的人都能聽懂。當(dāng)然,語言天賦太過缺乏的,估計就聽不懂了。
我個人認為客家話是廣東三大方言中最中性的方言,它比較接近普通話,所以很多人都能聽懂客家話;同時它也比較接近粵語,所以說粵語的人很多也能聽懂客家話。因此,很多說客家話的人都會講粵語,只是發(fā)音沒那么標準。如果是方言互串的話,既會說客家話又會說粵語的人比既會說潮汕話又會說粵語的人更多。
我記得我以前說過,客家方言就是普通話和粵語的結(jié)合體。這話不是亂說的,而是我根據(jù)粵語和普通話以及客家話的發(fā)音所作出的判斷。相較于潮汕話,客家話更容易聽懂也更容易學(xué)會,因為發(fā)音中沒有那么多的轉(zhuǎn)音。
如果有興趣,給大家推薦一下用客家話演唱的歌曲:龍飛燕舞的《崖系客家人》,凰玉的《青山綠水好風(fēng)光》。
如果想要學(xué)習(xí)這三種語言中的某一種,最好的方法就是處在方言區(qū)所在地,接受語言的熏陶,多聽多想多說。因為這是方言,沒有辦法像普通話一樣從a、o、e這樣的基本發(fā)音教起,要是這樣的話估計得學(xué)好幾年甚至十多年。除非是專門研究方言的專家教授,他們會從理論開始去系統(tǒng)學(xué)習(xí),查閱資料什么的。一般情況下,方言都是靠口耳相傳流傳下來的。所以,小孩子多待一些地方,他會的方言就會越多,因為小孩子接受能力強,不需要多久就能學(xué)會。
其實方言也算是一種非物質(zhì)文化遺產(chǎn),隨著普通話的推廣越來越多的人淡忘了自己的母語方言。我這樣說并不是認為普通話扼殺方言,而是在說現(xiàn)今普遍存在的一種現(xiàn)象。
以前我們這里是“普通話不夠,客家話來湊”,而現(xiàn)在卻是“客家話不夠,普通話來湊”。因為現(xiàn)在很多人,尤其是年輕人基本上外出了都用普通話交流,習(xí)慣了普通話之后,講客家話就顯得不太自然了。有些人甚至很多話能用普通話表達,但是用自己的方言卻表達不出來了。
舉個最簡單的例子,現(xiàn)在基本上很少有年輕人能用完完全全正兒八經(jīng)的客家話把一篇課文從頭到尾流利地念出來了,我以前初二初三的語文老師劉老師就很厲害,他估計沒問題,但我就不行了,起碼一些字我不會用客家話念出來。這不是說我忘本什么的,而是在普通話普及的情況下,必然會出現(xiàn)的一種語言發(fā)展趨勢,現(xiàn)在我本人就覺得我的普通話說得比我的客家話還溜。
方言這種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護說困難也困難,說容易也容易。像印度,一個人口沒我們多卻很密集,土地面積沒我們大的國家,光方言就有一千六百多種(我們國家頂多就八十多種,如果沒記錯的話)。所以如果去印度的話,你到一個邦是這種語言,到另一個邦可能就是另一種語言,這也是閉塞的后遺癥。也正是因為這樣,他們學(xué)校的方言教育就變得很突出,學(xué)生所要學(xué)習(xí)的主科中必有印地語、自己所在區(qū)的方言和官方語言英語。這就很好的延續(xù)和繼承了方言,又能加強各地的交流,對保留方言這種非物質(zhì)文化遺產(chǎn)起到了重要作用,不過就是學(xué)生會辛苦一點,因為要多學(xué)一門語言。
總而言之,言而總之,多學(xué)一門語言總是沒有壞處的。起碼當(dāng)別人用他認為你聽不懂的語言罵你的時候,你還可以甩一下頭發(fā),然后用咱們的普通話瀟灑地回一句:你個傻逼!
PS:學(xué)好普通話,走遍天下都不怕。多學(xué)幾種方言,你就更不怕了,哇哈哈哈!