* 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,并樹立英語思維;
* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
* 解析中英語單詞的音標使用Dictcom和IPA雙音標標注,如果需要了解Dictcom音標,請參看我們的《dictionary.com所用的音標體系》一文。
* 本篇文章難度系數6.8,由《小仙英語伴讀》人工智能難度分析系統提供評分。
【編者按】我也常常有這個疑問:鈣片為什么那么大?善存片為什么這么大?魚肝油為什么這么大?今天我們邊學英語邊看看這其中的解釋吧。
Why do fish oil pills have to be so big?
【譯】為什么魚油丸一定要這么大?
【單詞】pills 原型:pill 名詞復數形式 [pil][p?l] n. 藥丸;藥片
The reason that people buy fish oil pills is for its omega-3 content, and specifically its EPA and DHA content.
【譯】人們購買魚油丸的原因是因為它的歐米茄-3含量,特別是它的EPA和DHA含量。
【單詞】omega-3 名詞 [???m?ɡ?'θri?] n. N-3多不飽合脂肪酸 adj. N-3多不飽合脂肪酸的
【單詞】content 名詞 ['kon-tent][k?n'tent] n. 內容
【單詞】specifically 副詞 [spi-'sif-ik-lee][sp?'s?f?kli] adv. 特別地;明確地;具體地
【專有名詞】EPA 是二十碳五烯酸的英文縮寫,是魚油的主要成分。據說被譽為“血管清道夫”,有調節血脂、降低血液粘稠度,預防血栓形成;降血壓,保護心腦血管健康及腎臟功能。
【專有名詞】DHA 是Omega-3(ω-3脂肪酸,n-3脂肪酸)脂肪酸的一種,是一種具有重要生理功能的多不飽和脂肪酸。DHA據說對于大腦發育、視力健康和保護心血管有一定作用。
But fish oil is only about 25% omega-3, and of that only about half is EPA and DHA.
【譯】但是魚油中只有25%的歐米伽-3,其中只有大約一半是EPA和DHA。
That means that only about 1/8 of the fish oil is the stuff that people are actually buying the pills for.
【譯】這意味著人們購買魚油丸中的只有大約1/8才是人們真正需要的東西。
【單詞】stuff 名詞 [stuhf][st?f] n. 東西;原料;材料;素質;本質
To make matter worse, fish oil pills cause stomach problems in most people and also cause a condition called "fish burps"
【譯】更糟糕的是,魚油丸會導致大多數人的胃部問題,也會導致一種叫做“魚打嗝”的癥狀
【語法】make+賓語+adj. 意為“使某人/某事(變得)……”。如:We must make the rivers clean.
【單詞】stomach 動詞一般現在時(除第三人稱單數) ['stuhm-uhk]['st?m?k] n. 胃;胃口;腹部 vt. 忍受;吃得下
【單詞】condition 名詞 [kuh?n-'dish-uh?n][k?n'd??n] n. 條件;情況 v. 訓練;決定;以 ... 為條件;護理(頭發)
【單詞】burps 名詞復數形式 [burp][b??p] n. 飽嗝兒 v. 打嗝
- which causes people to have smelly, foul tasting burps for an hour or two after taking the pills.
【譯】-這會導致人們在服藥后一到兩個小時內會有臭味難聞的打嗝。
【單詞】smelly 形容詞 ['smel-ee]['smeli] adj. 難聞的;臭的
【單詞】foul 形容詞 [foul][fa?l] adj. 惡臭的;邪惡的 n. 犯規 v. 弄臟;妨礙;犯規
【單詞】tasting 原型:taste 動名詞 [teyst][te?st] n. 味覺;味道;嘗試;品味;愛好 v. 品嘗;有 ... 味道的;體驗
Its possible to prevent both of those problems, but the pills need to be given a coating that prevents the pills from dissolving until after they've left your stomach.
【譯】這兩個問題都有可能預防,但藥片需要涂上一層涂層,防止藥片在離開胃后溶解。
【單詞】prevent 動詞原形 [pri-'vent][pr?'vent] v. 預防;防止,阻止;擋住
【單詞】coating 原型:coat 動名詞 [koht][k??t] n. 外套;上衣;層;表皮 vt. 涂上;覆蓋;包上
【單詞】prevents 原型:prevent 動詞一般現在時(第三人稱單數) [pri-'vent][pr?'vent] v. 預防;防止,阻止;擋住
【單詞】dissolving 原型:dissolve 動詞現在進行式或動名詞 [dih-'zolv][d?'z?lv] vt. 使溶解;解散;消除;解決(問題);使沮喪 vi. 溶解;液化;消散;變得模糊
【單詞】stomach 名詞 ['stuhm-uhk]['st?m?k] n. 胃;胃口;腹部
That coating takes up a significant amount of space in the pill.
【譯】這種涂層在藥丸中占據了相當大的空間。
This means that as you make a fish oil pill smaller a greater percentage of the pill ends up consisting of coating, rather than the actual fish oil.
【譯】魚丸里的油比實際的魚油要少。
【短語】rather than ... 而不是..., 寧可…也不愿...;例句:It is better to express your anger, rather than bottle it up. 生氣寧可發泄出來而不要悶在肚內。
【單詞】percentage 名詞 [per-'sen-tij][p?'sent?d?] n. 百分率;比例;部分;好處
【單詞】consisting 原型:consist 動詞現在進行式或動名詞 [verb kuhn-'sist; noun 'kon-sist][k?n's?st] vi. 由 ... 組成;構成;在于;符合
【單詞】actual 形容詞 ['ak-choo-uhl]['?kt?u?l] adj. 實際的;事實上的
IE, you can't just take one 1000 mg fish oil pill and turn it into two 500 mg pills because the amount of coating on each of those two smaller pills has to remain the same as the larger, single pill.
【譯】也就是說,你不能只吃一顆1000毫克的魚油丸,然后把它變成兩顆500毫克的藥丸,因為這兩顆較小的魚油丸的包衣量必須與較大的單顆魚油丸相同。
【專有名詞】IE這里是指 i.e. ,是拉丁語id est的縮寫,意為“也就是說”,相當于英文中的that is
【單詞】mg 形容詞 abbr. 毫克(=milligram)
【單詞】remain 動詞原形 [ri-'meyn][r?'me?n] v. 剩余;逗留;留下;依然;保持 n. 剩余物;遺跡;殘骸
So fish oil pill manufacturers have to give you a huge dose of fish oil in order for you to get a meaningful amount of omega-3.
【譯】所以魚油丸制造商必須給你大量的魚油,才能讓你獲取到足夠量的歐米茄-3。
【單詞】manufacturers 原型:manufacturer [man-yuh-'fak-cher-er][?m?nju'f?kt??r?] n. 制造商
【單詞】huge 形容詞 [hyooj or, often, yooj][hju?d?] adj. 巨大的;龐大的;極大的
【單詞】dose 名詞 [dohs][d??s] n. 劑量;一劑;一服vt. 給 ... 服藥
【單詞】meaningful 形容詞 ['mee-ning-fuhl]['mi?n??fl] adj. 意味深長的;有意義的
The easiest way to do that is by making two huge pills.
【譯】最簡單的方法就是做兩片大藥片。
If they made more pills with the same omega-3 dose it would require 5 or 6 smaller pills (or possibly more), which is more than most people are willing to take.
【譯】如果他們用同樣劑量的omega-3制造更多的藥片,就需要5到6片更小的藥片(或者可能更多),這比大多數人愿意服用的要多。
【短語】more than 比...(更)多,例句:More than two employees have been concerned in this affair. 這件事情牽涉到兩個以上的職員。
【短語】be willing to do表示“樂意做某事”。be too willing to do表示非常愿意做某事,表達強烈感情色彩。如:There's not enough people willing to take the risk. 沒有足夠的人愿意冒這個險。
【單詞】require 動詞原形 [ri-'kwahyuhr][r?'kwa??] v. 要求;需要;命令;規定
【單詞】possibly 副詞 ['pos-uh-blee]['p?s?bli] adv. 可能地;也許
【單詞】willing 動詞現在進行式或動名詞 ['wil-ing]['w?l??] adj. 愿意的;心甘情愿的
There are omega-3 pills that are more reasonably sized.
【譯】有一些歐米伽-3藥片的尺寸更合理。
【單詞】reasonably 副詞 ['ree-zuh-nuh-buhl, 'reez-nuh-]['ri?zn?bli] adv. 適度地;相當地;合理地;有理性地
The reason that they are more reasonably sized is because they either source the omega 3 from algae (which doesn't cause stomach problems or fish burps, and so doesn't need the anti-dissolve coating) or they've separated the DHA and EPA out of the fish oil so that those are the only things that the pill contains.
【譯】它們的尺寸更合理的原因是因為它們要么來源于藻類(不會引起胃部問題或魚打嗝,因此不需要防溶解涂層),要么它們將DHA和EPA從魚油中分離出來,這樣藥丸中就只含有這些。
【單詞】algae 名詞復數形式 ['al-jee]['?ld?i?] n. 水藻;海藻
【單詞】separated 原型:separate 動詞過去分詞 ['sep-uh-reyt]['sep?r?t] adj. 分開的;不同的;單獨的;各自的 v. 分開;隔開;區分;分居;脫離
【單詞】contains 原型:contain [kuhn-'teyn][k?n'te?n] vt. 容納;包含;抑制;克制
Making an omega-3 pill using either of those methods is about 3-4 times as expensive as just using straight fish oil, but that's why there is such a disparity in terms of omega-3 pill cost.
【譯】使用這兩種方法中的任何一種制作歐米伽-3藥片的成本大約是直接使用魚油的3-4倍,但這就是為什么在歐米茄-3藥片的成本方面存在如此懸殊的原因。
【用法】as...as 意為"和……一樣",表示同級的比較。 其基本結構為:as adj./adv. as sth.;例如:This film is as interesting as that one. 這部電影和那部電影一樣有趣。
【短語】in terms of ... 依據...;按照...;在…方面;例句:In terms of money, he's quite rich, but not in terms of happiness. 就錢來說他很富有,但就幸福來說就不然了。
【單詞】expensive 形容詞 [ik-'spen-siv][?k'spens?v] adj. 昂貴的;高價的
【單詞】straight 形容詞 [streyt][stre?t] adj. 直的;坦率的;正直的;準的;連續的;異性戀的 adv. 筆直地;直接;坦率地;連續不斷地 n. 直的東西;傳統的人;異性戀者
【單詞】disparity 名詞 [dih-'spar-i-tee][d?'sp?r?ti] n. 不一致
Its more affordable to make one big pill which is equal to one dose than it is to make two medium sized pills which equal one dose.
【譯】制造一顆相當于一劑的大藥丸比制造兩顆相當于一劑的中型藥丸要便宜得多。
【單詞】affordable 形容詞 [uh-'fawr-duh-buhl][?'f??d?bl] adj. 支付得起的;不太昂貴的
【單詞】equal 形容詞 ['ee-kwuhl]['i?kw?l] adj. 相等的;平等的 vt. 比得上;等于 n. 同輩;平等;(同等的)人或事物
【單詞】medium 名詞 ['mee-dee-uhm]['mi?di?m] adj. 中等的;適中的 n. 手段;媒介;媒體
I never found fish oil pills hard to swallow because once they touch water they are slippery.
【譯】我從來沒有發現魚油丸很難下咽,因為一旦接觸到水,它們就很滑。
【單詞】swallow 動詞原形 ['swol-oh]['sw?l??] n. 燕子;吞咽;一次吞咽的量 v. 忍受;吞下;咽下;輕信;不流露感情;收回
【單詞】touch 名詞 [tuhch][t?t?] vt. 觸摸;感動;吃;喝;觸及 vi. 接觸;聯系 n. 觸覺;接觸;修飾;少許;痕跡
【單詞】slippery 形容詞 ['slip-uh-ree, 'slip-ree]['sl?p?ri] adj. 滑的;狡猾的;不可靠的
I've taken many pills in my life, and I found by fast the best method is to put water in your mouth first, put the pill in after, tip back your head until you feel it fall to the bottom (if it is heavier than water) then swallow.
【譯】我這輩子吃過很多藥丸,我發現最快最好的方法就是先把水放進嘴里,然后再把藥片放進去,把頭向后仰,直到你覺得它掉到水底(如果它比水重的話),然后咽下去。
【單詞】tip 動詞原形 [tip][t?p] v. 傾斜;翻倒
【單詞】bottom 名詞 ['bot-uh?m]['b?t?m] n. 底部;底端 adj. 底部的 v. 觸底;打(基礎)
【單詞】heavier 原型:heavy ['hev-ee]['hevi] adj. 大(量)的;重的;沉重的;猛烈的
【單詞】swallow ['swol-oh]['sw?l??] v. 忍受;吞下;咽下
If the pill floats then tilt your head down so it floats to the back of your throat then swallow.
【譯】如果藥丸漂浮,那么你的頭向下傾斜,讓它漂浮在你的喉嚨后面,然后吞下。
【單詞】floats 原型:float? [floht][fl??t] v. 漂浮;浮現;飄動;提出
【單詞】tilt 名詞 [tilt][t?lt] vt. (使)傾斜
【單詞】throat 名詞 [throht][θr??t] n. 嗓子;喉嚨;頸部;嗓音
【編者按】果然是理論與實踐相結合啊,你又學到多少了呢?能不能舉一反三呢?