學習俄語有哪些好處?

十分誠實的講,我在學習俄語之前,對俄語的排斥竟然長達三年之久。
現在我能跟講俄語的人進行基本的交流,所以這還是有點用處的,因為我的岳父母都不會講英語,只會講俄語和白俄羅斯語。
相對于我在中學學的西班牙語,俄語還是有點難度的。
西里爾字母一周就能適應了,但是單詞和語法就有點蒙。我盡可能的跟將俄語的人交流,但是經常感覺非常的氣餒。他們經常疑問:這么多語言,你為什么學習俄語呢?然而法國人會有特有的音調,而在俄語中是沒有的。他們經常從實用主義的角度來思考,這個事情是否值得做。

實際上,在認識我的妻子之前,我就開始學習俄語了。我對俄羅斯文化非常的癡迷。感覺俄羅斯的文化非常神秘,值得我深入挖掘。在我翻譯俄羅斯文學的時候,非常讓我驚喜的是這些句子是如何組織的,事情是如何描述的,竟然有這么多的有趣的單詞來描述你想描述食物。

當講英語的人學習俄語時,最常見的錯誤就是翻譯不同事物的同樣動作。舉一個簡單的例子,說某個東西在桌子上。對于杯子和課本,你就必須加以區分。杯子立在桌子上,而課本是躺在桌子上。在英語中,當我用一個單詞時,我難以確定它的意思,我可以至此為支點去查找,這樣我在將來就可以用它。在俄語中,我也有類似的感覺,除非當我嘗試單詞的不同用法時,我暫停了。如果我像英語那樣對于一個意思,還要用兩個單詞,這樣會讓我發蒙。我妻子喜歡俄語,就是因為俄語有太多了描述性詞語,而且我知道這是為什么。

輝煌且充滿激情的俄羅斯人的確屹立于人類的思想中。他們有優秀的工程師,讓人類飛向了太空。在藝術,音樂,舞蹈,電影,表演,數學,文學等方面涌現出天才級的大師。翻譯為我們打開了一扇通往美麗俄羅斯文化的窗戶。

我再說說,我工作中受益于俄語的例子,在烏克蘭有大量的商業機會,那里的人主要將俄語。特別是在基輔,雙語人才非常受歡迎。尤其是支持項目的時候,只會俄語的人將會被替代。

實際上,我已經停止學習基礎課程和常規練習。在我的大腦中有大量的單詞,當我跟我妻子的親朋好友們交流的時候,我會自然而然的講俄語。現在語言本身已經對我沒有多少吸引力,我需要的是通過語言專注于我喜好的事情上,特別是我的軟件工程職業和電影制作。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,362評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,577評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,486評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,852評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,600評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,944評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,944評論 3 447
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,108評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,652評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,385評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,616評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,111評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,798評論 3 350
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,205評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,537評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,334評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,570評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容