傾向

 表示傾向的有三種說法:「~傾向がある」、「~嫌いがある」和「~一方だ」

最簡單的就是「~傾向(けいこう)がある」,它可以表示好的傾向,也可以表示壞的傾向

  近頃は人民元のレートが高くなっている傾向がある。

ちかごろはじんみんげんのれーとがたかくなっているけいこうがある。

直譯:最近人民幣的匯率變高的傾向有。

意譯:最近人民幣的匯率有升高的趨勢。

  這句話的主干就是「傾向がある」

(近頃は人民元のレートが高くなっている)這一長串都是修飾「傾向」的

<近頃は>時間狀語,「は」表強調,強調時間

「高くなっている」正在變高、升高

  下面看常在一級考試中出現的「~嫌いがある」

這里的「ある」要寫成漢字的話應該是“有”字

那么直接翻過來就變成“有~之嫌”→→表示不好的傾向

  彼は仕事をする時一貫性に欠ける嫌いがある。

かれはしごとをするときいっかんせいにかけるきらいがある。

直譯:他做事時,有缺乏一貫性之嫌。

意譯:他做事缺乏一貫性。

  這句話的主干是「彼は嫌いがある」他有~之嫌

這個不好的傾向就是「仕事をする時一貫性に欠ける」,它是用來修飾「嫌い」的

  <仕事をする時>時間狀語,工作時

(仕事をする)修飾「時」

<一貫性に>的「に」表方向

當要表示“缺乏~”時,就要用「に」來指向(方向、方面)→→「~に欠ける」

  最后來看特別常在一級考試中出現的「~一方だ」

任何一個事物都有兩方(面),這里的「一方」指的就是兩方中的“一方”

那么這個「一方」必定會引出關鍵的兩個特點

  一個是指朝著某個方向怎樣怎樣,就是一個勁兒得~,

第二是要有相對應的反義詞,就是我一方這樣,那另一方就相反的那樣,如:高矮、胖瘦、增減……

  還有就是,在接續上必須要是動詞的一般現在時,而不是過去時或進行時

——那~,那我如果是想表示我過去怎樣怎樣,就不能用了?

——動詞仍舊保持一般現在時不變,變「一方だ」為「一方でした/一方だった」來體現過去時

  都市の環境は悪化する一方だ。

としのかんきょうはあっかするいっぽうだ。

直譯:城市的環境,往惡化的一方傾斜。

意譯:城市的環境不斷地惡化。

  (悪化する)修飾「一方だ」

與「悪化する」相反的有「よくなる」/「改善する」……

  我們在考試中,特別是在聽力考試中常常會遇到:

「~増(ふ)える一方だ」/「~減(へ)る一方だ」,什么什么增加/增長了,什么什么又減少啦...

「太(ふと)る一方だ」/「痩(や)せる一方だ」,一個勁兒在胖/瘦…

  注意哈,如果沒有表示有相反的意思的,就不能用「一方」

比如「勉強する一方だ」←×,“學習”在詞義上沒有與它相對應的反義詞,因此不能這樣表示,這是錯的

  好,本講小結

  「~傾向がある」(舊版P106,修訂版P145)

解釋:有~的傾向

用于:好的傾向,不好的傾向

接續:修飾名詞的詞(名詞「の」;形容詞基本形;形容動詞「な」;動詞基本形)

  「~嫌いがある」(舊版P106,修訂版P145)

意思:有~之嫌

用于:不好的傾向

接續:修飾名詞的詞(名詞「の」;形容詞基本形;形容動詞「な」;動詞基本形)

  「~一方だ」(舊版P106,修訂版P146)

解釋:因為是「一方(いっぽう)」,表示兩個方面或兩個極端其中的一個方面

直譯:傾向于一方

意譯:一個勁兒地~

注意:常用有相對應的反義詞的詞,比如:「増(ふ)える」和「減(へ)る」,「痩(や)せる」和「太(ふと)る」等

接續:動詞一般現在時的基本形

  這一講我們把表示“傾向”的「~傾向がある」、「~嫌いがある」和「~一方だ」講完了,下一講我們來說一說表示“輕視”的「~なんか」和「~なんて」。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,763評論 6 539
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,238評論 3 428
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,823評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,604評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,339評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,713評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,712評論 3 445
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,893評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,448評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,201評論 3 357
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,397評論 1 372
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,944評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,631評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,033評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,321評論 1 293
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,128評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,347評論 2 377

推薦閱讀更多精彩內容

  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 3,273評論 0 7
  • 1.暗闇より夜魔來たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙諾瓦閱讀 1,939評論 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙諾瓦閱讀 2,261評論 0 7
  • FiveFilters.org
    鴨梨山大哎閱讀 381評論 0 0
  • 房價高企,買房不易,大部分人都只能湊合個小戶型房子。那么小戶型房子要怎么裝修才能住得舒適不壓抑呢? 小戶型房子裝修...
    沉沒的木閱讀 278評論 0 1