也談床前明月光

李白在漂泊到安陸時(shí),寫了膾炙人口的《靜夜思》:

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

當(dāng)下,對(duì)詩(shī)中的“床”到底是什么起了爭(zhēng)議,歸納起來(lái)有以下幾種:

一說就是現(xiàn)代意義的睡床;二說是井臺(tái);三說是井欄;四說是馬扎;五說是窗的通假字。

李白未注解,目前暫無(wú)技術(shù)穿越,誰(shuí)也說不清詩(shī)中的床到底是什么。

眾說紛紜,現(xiàn)代意義的床也不是不可能。唐代可坐可躺的胡床已開始流行,方型的很接近現(xiàn)代的睡床也早已出現(xiàn)。推開門窗,月光也不是不可能照到床前。只不過若月光照到室內(nèi)的地上,李白居然認(rèn)為是霜,也只能說明他老人家沒喝酒,太缺乏火氣了。

若是馬扎也有可能。在月亮高照的夜晚,李老師把馬扎搬到室外納涼,看到地上好像結(jié)霜趕緊寫下詩(shī)句。但都懷疑要結(jié)霜的季節(jié)了,李老師火氣還那么大,需要室外納涼嗎?

若是通假字窗,畫面情節(jié)設(shè)計(jì)也合理。但李白在詩(shī)中何苦用通假字呢?同時(shí)代的杜甫不是有“窗含西嶺千秋雪”嗎,杜老師都沒寫“床含西嶺千秋雪”,相信李老師也不會(huì)那樣寫。

井臺(tái)井欄可能性最大,古人總是把水井和思鄉(xiāng)相聯(lián)系。漂泊回家總要先喝一碗井中的水,感嘆一番“水是故鄉(xiāng)甜啊”,身在異鄉(xiāng)總是睹井思鄉(xiāng)。古時(shí)水井都有木質(zhì)井欄和井臺(tái),井欄可達(dá)數(shù)尺高,部分還有蓋,既保護(hù)安全又保護(hù)水質(zhì)。在沒有手機(jī)沒有WIFI的唐代,李白思鄉(xiāng)時(shí),踱步井邊是有很大可能的。

總之,床也好,窗也罷,井欄也好,井臺(tái)也罷。1200多年前,一代詩(shī)仙李白老師的的確確在一個(gè)夜晚,低頭看到了地上的月光,舉頭望著天上的明月,想起了遠(yuǎn)方的故鄉(xiāng)。


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容