是小王子馴養了玫瑰,還是玫瑰馴養了小王子

《小王子》



我4歲的女兒一看到我這本《小王子》,第一句話就對我說,“媽媽,這是給我買的書嗎?”,我說不是,這是媽媽的書。我女兒說:“不要嘛,這是媽媽給我買的書。”我女兒看到書里有貼花,書的封面有小孩,理所當然的認為這是給她的書,立馬就玩起了貼花,打開書的第一頁就有立體圖片,開心的不得了。這本書不僅俘獲孩子的心也俘獲我們大人的心。

是啊,這是一本童話書,是給孩子看的嗎?當然可以,也是給我們大人看的,因為“所有的大人當初都是孩子”,我們心里都曾經住著一個孩子,當我們漸漸長大,努力在這個混雜的社會上生存,已經忘記曾經是兒童的自己的想法。兒童時期的想法是不是也像作者一樣,被自己的父母扼殺在搖籃中了。

《小王子》的作者安托萬.德.圣-埃克蘇佩里,是法國有史以來最具傳奇性的詩人、小說家、飛行員。他最經典的代表作《小王子》,平均每六個法國人就擁有一本,迄今為止已被譯成二百五十多種語言,在中國就有六十多種譯本,這本書征服了全球億萬讀者。


小王子與玫瑰



我手里這本《小王子》的譯者是樹才,著名詩人,翻譯家。中國唯一榮獲法國政府教育騎士勛章的當代詩人。有文學界人士盛贊,“一定不會再有比樹才先生翻譯《小王子》更完美的了。因為他是一位天真得如同圣-埃克蘇佩里一樣的詩人,他的文字干凈、優雅,這也該是每一個讀者的幸運”。

遙遠星球上的小王子,與美麗而驕傲的玫瑰吵架負氣出走,在各個星球漫游中,在第一顆星球上,小王子遇到了傲慢的國王;第二顆星球上,住著一個愛虛榮的人;第三顆星球上,住著一個酒鬼;第四顆星球上,住著唯利是圖的商人;在第五顆星球上很特別,它是所有行星中最小的,那里只容得下一盞燈和一個點燈人;第六顆星球,比剛才那顆大十倍,上面住著死守教條的地理學家;第七顆星球,就是地球。地球可不是普普通通的一顆星球。小王子想在地球上試圖找到治愈孤獨和痛苦的良方。


小王子與玫瑰


在每一個星球上遇到的每一個人,說的每一句話,作者都有他想表達的意思,背后都映射出我們成人在社會上每個人都經歷的事或者人。 ?

小王子在地球上遇到一座開滿玫瑰的花園,小王子感到很難過,他對自己說:“我還以為自己很富有,因為我擁有世界上獨一無二的一朵花,其實不過是一朵普通的花。”

付出比獲得更能激發愛。愛是一份伴隨著付出的關切。我們確實最愛我們傾注了最多心血的對象。“是你為你的玫瑰花費的時間,使你為你的玫瑰變得這樣重要。”

這讓我聯想到親子關系是屬于馴養嗎?我們每天和子女的相處又怎么做解釋呢?在看周國平的《妞妞》這本書的時候,書中說到:“孩子是真正的親骨肉,他的生命直接從我們自己的生命分出。在撫育他一天天生長的過程中,我們又仿佛在把自己的生命一點點轉移到他身上去”。這又是誰馴養了誰?

何三坡先生對這書的推薦語是:“有一個人,只用一篇童話,就征服了9歲到99歲的全人類的心。”如果有天晚上,天上布滿星星,請先抬頭看看那遙遠的星空,也許就在那一顆星上,住著一位小王子,陪著小王子的有小狐貍,小綿羊還有驕傲的玫瑰。


小王子
最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容