你們知道嗎?
村上春樹不僅僅是個作者,而是一名著名的翻譯者。
他的翻譯作品已經超過30本書的作品了!
1992年42歲的村上春樹成為了Princeton University的客座教授。
1993年成為了Tufts University的客座教授。
他是不是本來就有英語的基礎呢?
他說“如果高中時的英語老師知道我在翻譯海外小說的話,他會驚訝的。” 他學生時代的英語成績并不是很好。
那后來怎么學習的呢?
“高中時代英語是不擅長的科目,不過后來進行了原版小說的大量閱讀英語就好了。”
“雖然有些不懂的,先不管那些,就把它看完。不認識的單詞什么的看完后用詞典仔細地查理解意思就行。”
# 順便這里介紹一下他用的詞典。他用的是,Longman Dictionary of Contemporary English? ? ? ?網上版是這里。
那村上春樹是看什么書的呢?
“我是為了看 Scott Fitzgerald(斯科特·菲茨杰拉德) 和 Raymond Chandler(雷蒙·錢德勒) 的原版書,才開始學英語的。”
亞馬遜 Scott Fitzgerald
亞馬遜 Raymond Chandler
“為了能夠學會閱讀英語,就只能多讀英文。把英文書籍隨身帶著,只帶英文的。那就只能看英文。”
他是這樣學會英語閱讀啊! ? ? ? ?那么會話呢?怎么學會的?
“只要用自己完全理解的,簡單點的詞語。不需要難解的,帥氣的,或者曖昧的詞語。”
“自己要把握好想說什么,然后把內容的重點用短詞語表達清楚。”
“重要的部分盡量換個簡單的表達方式。慢慢講。可以的話用點簡單的比喻。”
那么寫作呢?
“唱不好日語(母語)歌的人,當然唱英語歌也還是音癡,對不對?用日語(母語)寫東西不擅長的人,無論多么努力學英語寫作,還是會有極限的。”
“雖然我是一個日本作者,但是在現代社會不會英語很不方便。因為國際交流的機會越來越多。”
“驅使外語看原版書是個很美好的體驗。自然就能打開另外一個世界。”
作家也需要英語了。還是不可避免學英語......。
其他學習方法,這里參考一下: 如果你想學會5種語言 你就必須得看!
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?我是如何精通-中日英粵西韓-6門語言的?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?只學了200單詞→寫作→拿獎了!語言學習就這么簡單 看看這200個單詞是什么