《每日快報》評《神探夏洛克:可惡的新娘》:瘋狂而有趣的同人小說

SPOILERS: Do not read this if you have not seen the Sherlock Christmas special

劇情提示:請在看完夏洛克圣誕集后再看此文。

馬丁·弗瑞曼和本尼迪克特·康伯巴奇回歸《神探夏洛克:可惡的新娘》

?Did that all really just happen? It was a mind palace within a mind palace as we hurtled between Victorian London to the present day via a drug overdose tonight in the eagerly-anticipated return of Sherlock.

難道這一切真的存在?今夜我們熱切期待的夏洛克開播,劇中夏洛克過量吸食毒品使他的思維宮殿在倫敦維多利亞時代和現代之間穿梭自如。

The Abominable Bride was basically a piece of mad but brilliant fan fiction that saw Steven Moffat and Mark Gatiss go into full-on fanboy mode.

《可惡的新娘》基于一本瘋狂而又精彩的同人小說改編而成。史蒂文·莫法特(Steven Moffat)和馬克·加蒂斯(Mark Gatiss)在劇中加入了更為瘋狂的情節。

You get the impression that they had an absolute ball making this. But as viewers – and let's not kid ourselves here - it was 90 minutes of bonkers-ness but in a good way.

在你的印象中他們(夏洛克和華生)是麻煩的制造者。但是作為觀眾——我們不要自欺欺人——其實我們很享受這90分鐘的瘋狂之旅。

It contained everything that we love about Sherlock: all those cutting putdowns, all-round spot-on performances, cinematic camerawork, and Andrew Scott back as Moriarty.

我們喜歡夏洛克電影里的一切:影片的剪輯,演員到位的表演,影片的拍攝技巧及安德魯·斯科特(Andrew Scott)飾演的莫里亞蒂(Moriarty)。

本尼迪克特·康伯巴奇飾演夏洛克·福爾摩斯
故事劇情在時間上來回穿梭

Plus there was a morbidly obese Mycroft Holmes with Mark Gatiss donning an enormous fat suit and also Molly Hooper (Louise Brealey) rocking a rather fetching moustache as she pretended to be a bloke to follow her dream calling as a mortician as you do. Perhaps bonkers doesn't quite cover how mad it was.

劇情里出現了病態肥胖的邁克羅夫特·福爾摩斯,他就是穿著肥大道具服的編劇馬克·加蒂斯。還有戴著性感假胡子偽裝成男人的莫莉·胡珀(露易絲·布瑞莉飾)。跟大家一樣,她也在追求自己的夢想,成為殯儀師。可能瘋狂到已經無法形容這劇情到底有多瘋狂了。

Co-creators Mark and Steven even ventured again into slash (gay) fan fiction with Moriarty asking Sherlock (Benedict Cumberbatch):"Fingering loaded firearms in the pocket of your dressing gown or are you just happy to see me?"

編劇馬克和史蒂文甚至將同志情節加入劇中,在劇中莫里亞蒂問夏洛克:"你睡袍里那裝滿子彈的手槍是為了表示你很高興見到我嗎?"

It was all so familiar and yet so completely mental at the same time. The whole story takes some time to process and might have left you wondering if this wasn't just a weird, trippy New Year's Day dream.

這一切都是那么熟悉,同時又十分刺激。隨著故事的進行,你會覺得劇情是這么的怪誕、迷幻,仿佛這一切就只是一個新年夢。

While it made as much sense as going on a near-fatal drug trip yourself, there was some sort of story there to be followed. However, the explanation and attempts at continuity were unnecessary, The Abominable Bride would have worked perfectly well as a standalone story. Why does it need to fit into the whole story arc?

盡管故事的情節引人入勝到就像你服用幾乎致命的藥物一樣,它有一系列的故事支撐。但是持續的解釋和嘗試都是沒有必要的。《可惡的新娘》即使作為一個獨立的故事也是完整的。為什么它要融入整個故事弧呢?

Leaving this to one side, The Abominable Bride is possibly the funniest episode of Sherlock to date and the dialogue crackles away.

換句話說,最有趣的情節,最激烈的對話爭辯出現在了《可惡的新娘》,他可能是夏洛克系列至今為止從未有過的。

But within this it also cleverly served as something of a critique and satire of Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes stories.

但與此同時該劇也巧妙的運用了阿瑟·柯南·道爾(Sir Arthur Conan Doyle)福爾摩斯故事中的批判和諷刺。

Dr John Watson (Martin Freeman) quizzes Sherlock about who made him – a question we all want to be answered. Just as importantly, the dire underuse of female characters is addressed throughout and rightly so and in some ways this story is championing women in a way that the original Sherlock Holmes stories didn't quite manage to.

醫生約翰·華生(馬丁·弗里曼飾)測試夏洛克喜歡誰——一個所有人都想問的問題。同樣重要的是,劇情始終都在關注女性的悲慘狀況,并盡力修正女性地位。故事在一定程度上擁護女性地位,正在做著原福爾摩斯未曾設法做過的事。

"Give her some lines, she is perfectly capable of starving us,"Sherlock quips to Dr Watson, referring to Mrs Hudson (Una Stubbs) who gives them the silent treatment for not giving her nearly enough to say in his articles in The Strand Magazine.

夏洛克指著赫德森太太(尤娜·斯塔布斯飾)嘲諷華生醫生:“給她一點權力,她完全有能力餓死我們。”夏洛克發表在《The Strand雜志》中寫道:我們對待赫德森太太采用置之不理的態度,完全沒有給她足夠的話語權。

All in all, The Abominable Bride is something that should never, ever be replicated again in the history of television. But as a one-off it was charming and for all those missing their favourite super sleuth, he was back in all his glory even if it was all thoroughly silly.

總而言之,《可惡的新娘》在一些方面是電視史上永遠不可能被復制的。在故事里,他帶著他所有的榮耀回歸,他依然是我們記憶中那個迷人的,難以忘記的超級偵探(盡管他很逗比)。


原文:Sherlock, The Abominable Bride review: A bonkers but fun piece of fan fiction

出處:http://www.express.co.uk/showbiz/tv-radio/630824/Sherlock-series-4-The-Abominable-Bride-review-Benedict-Cumberbatch-Martin-Freeman

作者:NeelaDebnath

譯者:@EdShen_南陳太子深?

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,501評論 6 544
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,673評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,610評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,939評論 1 318
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,668評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 56,004評論 1 329
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 44,001評論 3 449
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,173評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,705評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,426評論 3 359
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,656評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,139評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,833評論 3 350
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,247評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,580評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,371評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,621評論 2 380

推薦閱讀更多精彩內容