Words review:
1. morsel 一點點,一小份(尤指食物) (可數(shù)名詞)
2. memoir? 傳記;傳略 (可數(shù)名詞)
3. pester 不斷打擾;糾纏;煩擾(動詞)
4. upheaval 激變;劇變;動亂(可數(shù)名詞)
5. platitude 陳詞濫調(diào);套話 (可數(shù)名詞)
6. inanimate 無生命的 (形容詞)
7. adroit 機敏的;聰明的;精干的(形容詞)
8. tabloid (版面小、文章短、圖片多的)通俗小報 (名詞)
9. fiat 命令,指令(可數(shù)名詞)
10. harness 控制(情感);利用(自然力)(動詞)
11. preponderance (數(shù)量上的)優(yōu)勢,大多數(shù),主體 (單數(shù)名詞)
12. canonize (在天主教中)封(死者)為圣徒,封圣(動詞)
13. masculine 男性的;男子的(形容詞)
14. clog 阻塞;堵塞(動詞) 木屐(名詞)
15. godsend 天賜之物;助益匪淺的事物(單數(shù)名詞)
16. tinker 小修;小補;擺弄(動詞)
17. palatable 美味的,可口的(形容詞)
18. imagery 意象;形象化描述(不可數(shù)名詞)
19. connote (詞或名字)隱含,暗示,使人聯(lián)想到(動詞)
20. outlandish 稀奇古怪的;異乎尋常的;不切實際的(形容詞)
Thoughts:
幾年前,從香格里拉返回麗江的途中,司機停靠在一個山腳下洗車。說是洗車點,其實就是幾根很長的塑料管,連在有限的幾個水龍頭上。小小的一塊區(qū)域停了好多車,車上坐滿了滿臉疲憊的驢友。負(fù)責(zé)洗車的是一個五十歲上下的藏族大叔,戴著毛線帽,臉被高原紫外線曬得黑紅,穿著幾乎看不出藏紅色的喇嘛袍。當(dāng)時的我,剛剛經(jīng)歷了商業(yè)化香格里拉的洗禮,不免想著,喇嘛也終究不能免俗,要靠旅游掙錢啊…消失的地平線,到底去了哪里?
三月份的山腳下還有點冷,被水打濕手和腳只會覺得更冷,車輛太多,有些司機忍不住自己動手洗起車來。藏族大叔終于洗完一輛車,車主掏出一百塊錢遞給他。漢語不流利的大叔搖搖頭沒有接,車主問不要錢?大叔笑著點點頭。司機又遞過一根煙,大叔又搖搖頭沒有接。“在這么一個又冷又偏僻的地方,幫人洗車居然不要錢?那圖什么?”我正這么想著,一根水柱向大叔掃來,旁邊幾個年輕司機,竟然和大叔打起了水仗。看著大叔害羞又笨拙的應(yīng)付著,“哎呀,好幼稚”,一邊嫌棄又一邊偷看的我,就這樣撞上了大叔的視線。我下意識的揮揮手,大叔咧開嘴憨憨一笑,望著車?yán)锏奈译p手合十,什么都沒有說……那時我明白了,那是我一路都在尋找的單純和快樂。
微涼的三月,山腳下一個無償?shù)南窜圏c,一個什么都不要的藏族大叔,一群開心戲水的司機……那一刻,就此定格在我心里,成為我云南之行最深刻的記憶,卻從未想過要把它變成文字。
這周的讀書會的閱讀內(nèi)容,卻讓我想要寫出來,因為這段記憶里有我喜歡的人,喜歡的地方,還有我喜歡的經(jīng)歷,至于形式如何,管它呢……nonfiction is all.
Summary:
Good writing is good writing, whatever form it takes and whatever we call it. For most people learning to write, the path that feels most comfortable is nonfiction.
Writing about people by an interview is an act of learning to ask questions to get people talking, by taking heart and notes, with brevity and fair play.
Writing about place by a travel article is an act to find significant details and distinctive traits of the place, while keeping a tight rein on your subjective self and an objective eye on? the reader.
Writing about yourself by a memoir is an act of writing frozen in a unique time and place with the involvement of people.