功能英語之洗手間篇

兒童篇

Do you need to go potty? 你要去大/小便嗎?

I have to pee-pee. 我要小便了。

May I go poop-poop? 我能去大便嗎?

Take off your pants. 把你的褲子脫下來。

Remember to lift up the toilet seat. 記得把馬桶座圈掀起來。

I need to go to the bath room. 我要去一下洗手間。

Don’t unroll the toilet paper. 不要把抽開那個卷紙。

Wipe your bottom. 給你擦屁屁。

Poop is stinky, so we need to flush the toilet. 便便很臭,所以我們要沖一下馬桶。

You have to wash your hands with soap/liquid soap. 你要用肥皂/洗手液洗手。

I'll air out the room. 我會通風的。

to make a BM.The boy had a stinky BM.(大便奇臭。)


成人篇


幾種想去衛生間的表達

I need to go to somewhere.

I want to wash my hands./ I need to powder my nose(搽點粉)./I need to fix my face.(女生多用)

I want to/need to go to/use the bathroom.

I need to answer the call of nature.(更為文雅)

I need to make a pit stop(賽車中緊急維修點).(年長女士)

I need to go pee. / I need to take a leak./ I need to take a dump.(粗魯講法,教育程度不高)?

I want to get/have some fresh air.


衛生間、大解、小解等的不同的表達

之一:廁所

美國

restroom

bathroom

washroom

men's room=gent's room

ladies' room=powder room

lavatory(飛機上)

latrine(軍中)

英國

toilet

loo(May I use your loo?)

偶爾W.C.(water closet)

幾乎不用bathroom,因為英國傳統居民住房是最普遍的semi-detached house(兩家挨在一起的房子),分上下兩層,上層主人使用,洗手間內有衛浴設施;下層洗手間給客人使用,一般只有馬桶和洗手池。

其他

(portable) john 指戶外的流動型廁所


之二:小解

to urinate = to piss = to take a piss = to take a leak = to void = to empty

相關例句

護士:Could you urinate in this cup?

?醫生:Do you have trouble urinating?=Do you have difficulty voiding?(小解有困難嗎?)

The manual labours have to use (portable) johns during their working hours.(勞動者在工作時間內需要使用流動性廁所。)

如果「小便」有毛病,也可以告訴醫生說:

My?urine?is?cloudy?and?it?smells?strong.(有濁尿,味道很重)

I?have?pus?(或air)in?urine.(尿有泡沫)?(pus?=?cloudy;?air?=?bubble)

I?dribble?a?little?urine?after?I?have?finished?urinating.(小便后還會滴滴答答。)(即失禁毛病)

I?am?passing?less?urine?than?usual.(小便的量比平時少)

相關詞組

urine test 小便檢查

to piss off ?是指對人生氣或對事物的不滿。不禮貌的片語,少用為妙。?

如: He pissed me off. = He made me angry.

He?always?pisses?off?(at)?the?society.(對社會不滿)?


之三:大解

to make/have a bowel movement? = to take a shit=to defecate =to discharge excrement['ekskr?m(?)nt]

(或 feces['fi?si?z])=to take feces (或 faeces)

相關例句和詞組

醫生:Do you have regular bowel movement?(大便正常嗎?)

stool exam 大便檢查

俚語

go to a bank

go see a dog

feed a dog

shoot the dog

go to feed the goldfish


之四:放P

to expel gas = to fart = to make / pass gas

相關例句

醫生有時問:How?often?do?you?expel/make/pass gas?(你放P的次數很多嗎?)

Is?the?gas?expelled?by?belching?(是否打嗝后就會放P呢?)

He?said?the?more?he?ate,?the?more?he?farted.(吃的愈多,放P也愈多。)

Be?careful?not?to?fart?in?the?public.(注意在公共場所不可放*。)


之五:消化不良等的說法

I?have?an?upset?stomach.(消化不良)=?I?have?heartburn.?=?I?have?indigestion.?注意:Heartburn是指胃不舒服,不是「心痛」(heartache)。

Something?has?upset?my?stomach?for?two?weeks.(胃不舒服有兩星期了。)

He?has(persistent)constipation.(或irregularity)(他經常便秘。)

He?has?been?unusually?constipated.(便秘很反常。)

He?is?having?problem?with?irregularity.(或constipation)

He?has?no?bowel?movement?for?the?past?few?days.

He has bouts of diarrhea[,da??'ri?].=He is having trouble with diarrhea.(他拉了一陣肚子。)

He can see trace of blood and pus or mucus in his stool(或bowel movement)(大便時可看到血絲和粘膜。)


參考資料:李孔敬的日志、可可英語、百度。如有侵權,請立馬聯系作者告知,謝謝!

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。

推薦閱讀更多精彩內容