昨天看了朗讀者,很喜歡里面董卿說的一段話,想用它作為葡萄牙和西班牙,蜜月之旅“兩顆牙”的開篇。
從某種意義上來說,世間一切,都是遇見。就像,冷遇見暖,就有了雨;春遇見冬,有了歲月;天遇見地,有了永恒;人遇見人,有了生命。
而我遇見了你,我們遇見了“里斯本”小姐與“馬德里”先生的愛情。
一直想去中歐看看法國的巴黎鐵塔、凱旋門、塞納河;看看意大利的比薩斜塔、羅馬斗獸場(chǎng)、威尼斯水城;看看德國的新天鵝堡、科隆大教堂、柏林墻……對(duì)于歐洲的印象似乎僅僅停留在英、法、德、瑞、意上,而往往世人都遺忘了西歐還有兩個(gè)舉世聞名的海上強(qiáng)國——西班牙和葡萄牙。
遇見“里斯本”小姐
葡萄牙的首都里斯本(Lisbon)在我看來它更像個(gè)帶有些許慵懶性感的金發(fā)女郎。這個(gè)城市散發(fā)著一種懶懶的味道,當(dāng)你漫步在里斯本市中心的羅西歐廣場(chǎng),人群熙熙攘攘,周邊的鴿子向你展示著和平與友好,一切都那么和諧。在街角的咖啡館坐下,喝上一杯手沖或是一杯花草茶,感受下異國的情懷,旅人的自由。街角的勞力士時(shí)鐘,仿佛像個(gè)書記員,在記錄著這里發(fā)生的故事。當(dāng)有人像你我這般來時(shí),它把故事給你下酒。
在歷史的時(shí)間軸上自16世紀(jì)起,葡萄牙在大航海時(shí)代中扮演活躍的角色,成為重要的海上強(qiáng)國。 歷史也遺留寶貴的財(cái)富給予這片土地。
貝倫塔
位于里斯本如特河岸邊的貝倫塔,是著名的世界文化遺產(chǎn)之一,它是葡萄牙古老建筑之一,它不僅見證了葡萄牙曾經(jīng)輝煌的歷史,它的獨(dú)特建筑風(fēng)格和其特殊的地理位置為它帶來了世界各地的旅游觀光者。歷史上它曾被用作海關(guān)、電報(bào)站、甚至是燈塔,也曾利用為貯藏室改造成地牢作為監(jiān)獄。在大航海時(shí)代,也是航海家們的起點(diǎn)。
關(guān)于航海的故事,未完待續(xù)。
Chen.