各位親愛的書友好:
今天我們的共讀目標是《莎士比亞戲劇選》的《威尼斯商人》戲劇。
今日共讀內容:
《威尼斯商人》這場戲描寫了威尼斯法庭審判夏洛克與安東尼奧之間“割一磅肉”的契約糾紛案件的經過,最后夏洛克敗訴,并受到應有的懲罰。
《威尼斯商人人物介紹》:
威尼斯公爵(The Duke of Venice) 威尼斯的統治者。
摩洛哥親王(The Prince of Moroco) 鮑西婭的求婚者
阿拉貢親王 (The Prince of Arrogon) 鮑西婭的求婚者
安東尼奧(Antonio) 威尼斯的大商人,他經營海外貿易并擁有巨資,與落魄的貴族子弟巴薩尼奧結為生死之 交,甚至不惜為他押下自己身上的一磅肉。安東尼奧性格憂郁,而且也是一個偏激的種族主義者,夏洛克對他歧視猶太人的控訴并非沒有根據。
巴薩尼奧(Bassanio) 安東尼奧的朋友,將家產揮霍一空的落魄貴族,因經濟關系而去娶鮑西婭。
葛萊西安諾 (Gratiano) 安東尼奧和巴薩尼奧的朋友,后娶尼莉莎。
薩萊尼奧(Salerio) 安東尼奧和巴薩尼奧的朋友
薩拉里諾(Solanio) 安東尼奧和巴薩尼奧的朋友
羅蘭佐(Lorenzo) 安東尼奧與巴薩尼奧的朋友,杰西卡的情人。
夏洛克 (Shylock) 猶太富翁,以放高利貸致富的猶太人。
杜伯爾 (Tubal) 猶太人,夏洛克的朋友
朗斯洛特?高波(Lancelot Gobbo) 夏洛克的仆人,丑角。
老高波(Old Gobbo) 朗斯洛特的父親
里奧那多 巴薩尼奧的仆人
鮑爾薩澤 鮑西婭的仆人
斯丹法諾 鮑西婭的仆人
鮑西婭 (Portia) 才貌雙全的富家女嗣。
尼莉莎 (Nerissa) 鮑西婭的貼身女侍。
杰西卡 (Jessica) 夏洛克的女兒,后襲卷父親財產與羅蘭佐私奔。
威尼斯眾士紳、法庭官吏、獄史、鮑西婭家中的仆人及其他侍從人等。
第一幕
第一場 威尼斯。街道
威尼斯商人安東尼奧是個寬厚為懷的富商,這天他和他的朋友薩拉里諾、薩萊尼奧在街道上聊天。安東尼奧說他不知道為什么這樣憂郁,薩拉里諾、薩萊尼奧說他是因為想到他海洋的貨物而憂愁。
過一會兒,安東尼奧的另外朋友巴薩尼奧、葛萊西安諾以及羅蘭佐也來到街道,他們碰到了一起,安東尼奧問巴薩尼奧發誓要去秘密拜訪的那位姑娘的名字,巴薩尼奧說:“在貝爾蒙特有一位富家的嗣女,長得非常美貌,尤其值得稱道的,是她有非常卓越的德性,她的雙眼有時對我暗送秋波,她的名字叫做鮑西亞?!睘橹ハ蝓U西亞求婚,巴薩尼奧向安東尼奧告貸,而安東尼奧身邊已無余錢,但他表示他會以自己的名義給巴薩尼奧借到錢。
第二場 貝爾蒙特。鮑西亞家中一室
在鮑西亞家中,鮑西亞正和她的侍女尼莉莎聊天。鮑西亞說她很煩惱,因為她既不能選擇她所中意的人,又不能拒絕她所憎厭的人,她的意志不得不被她死了的父親的遺囑所鉗制。
尼莉莎問鮑西亞那些來向她求婚的王孫公子中間,對誰最有好感?鮑西亞給每個求婚者下了一個評語。她說那不勒斯親王像一匹小馬;巴拉廷伯爵一天到晚皺著眉頭;法國貴族勒?滂先生什么人的壞處都有一點,可是沒有自己一點特色;英國少年男爵福根勃立琪整體不說話,像個啞巴;那個蘇格蘭貴族很懂得“禮尚往來”;德國少爺撒克遜公爵的侄子頂好的時候連是個人都不夠資格,更別說頂壞的時候了,而且最要命的他非常愛喝酒。
最后鮑西亞說到文武全才的威尼斯商人巴薩尼奧非常值得夸獎。
第三場 威尼斯。廣場
巴薩尼奧找到放高利貸的猶太人夏洛克,向他借款三千塊,期限三個月,由安東尼奧簽立證據。夏洛克說安東尼奧雖然是個有資格簽證據的人,但是他的財產卻有些問題,他對安東尼歐往日與自己作對耿耿于懷,他要跟安東尼奧談談。
這時,安東尼奧也來到了廣場上,他上前和夏洛克交涉借錢的事。夏洛克對安東尼奧說:“我愿意跟您交個朋友,大家要好好的;您從前加在我身上的種種羞辱,我愿意完全忘掉;您現在需要多少錢,我愿意如數供您,并且不要一個子兒的利息;我們還可以開個玩笑,在合約里寫明,要是您不能按照約中所規定的條件,在某日某地還給我一筆某某數目的錢,那您就得隨我的意思,在您身上的任何部分割下一磅白肉,作為處罰?!?/p>
巴薩尼奧不讓安東尼奧簽這份合約,但安東尼奧卻愿意簽約。
第二幕
第一場 貝爾蒙特。鮑西亞家中一室
摩洛哥親王率一群侍從來到鮑西亞家中求婚,鮑西亞告訴他她的命運由抽簽決定,自己沒有任意選擇的權力。
摩洛哥親王愿意按照要求試試自己的命運。
第二場 威尼斯。街道
朗斯洛特?高波是夏洛克的仆人,此刻他已厭倦了當夏洛克的仆人,因為替夏洛克做事情,他的整個身體都餓瘦了。
老高波也來到街上,他在找自己的兒子,恰好碰到了他的兒子。朗斯洛特因為父親眼睛差不多瞎了沒有認出自己的緣故,跟他父親開了一個小小的玩笑,后來兩人相認了。
朗斯洛特告訴老高波說他不想跟隨夏洛克了,想去伺候巴薩尼奧,并讓他父親給巴薩尼奧送禮物。
這時,巴薩尼奧率里奧納多及其他仆從也來到了街上。朗斯洛特上前請求伺候巴薩尼奧,巴薩尼奧同意了,吩咐老高波帶著他的兒子先去向他的舊主人告別,然后再來打聽他的住址,并吩咐仆人給朗斯洛特做一身比別人格外鮮艷一點的制服。
過一會兒,巴薩尼奧的朋友葛萊西安諾也來了,他要求跟巴薩尼奧一起去貝爾蒙特,巴薩尼奧同意了,只是要求他要循規蹈矩點。
第三場 威尼斯。夏洛克家中一室
夏洛克家中,杰西卡要求朗斯洛特給她帶一封信給羅蘭佐。
第四場 威尼斯。街道
羅蘭佐、葛萊西安諾、薩拉里諾、薩萊尼奧這些人正在商量今天晚上的假面舞會,羅蘭佐還告訴大家,杰西卡即將帶著很多金銀珠寶和他私奔。
第五場 威尼斯。夏洛克家門前
夏洛克因為要去赴約,囑咐杰西卡要好生收管鑰匙,把家里的門鎖上,所有的窗戶都關起來。
杰西卡已經計劃好和羅蘭佐私奔,所以她一邊聽著父親的嘮叨,一邊心底跟父親說:“再會,要是我的命運不跟我作梗,那么我將要失去一個父親,你也要失去一個女兒了?!?/p>
第六場 威尼斯。夏洛克家門前
葛萊西安諾和薩拉里諾按照羅蘭佐的吩咐戴著面具來到夏洛克家門前守望,好一會兒,羅蘭佐也來了。
杰西卡穿著男裝出現,她讓羅蘭佐接住匣子。羅蘭佐要求杰西卡參加他們晚上的假面舞會,并穿上男子衣服,拿著火炬。杰西卡關好門窗,帶著銀錢和羅蘭佐走了。
安東尼奧來和大家說因為風勢已轉,巴薩尼奧就要立刻上船,所以今晚的假面舞會取消了。
第七場 貝爾蒙特。鮑西亞家中一室
摩洛哥親王率領侍從來到鮑西亞家中,他要親自選擇匣子。
鮑西亞家中有三個匣子,第一個匣子是金的,上面刻著“誰選擇了我,將要得到眾人所希求的東西;第二個匣子是銀的,上面刻著“誰選擇了我,將要得到他所應得的東西”;第三個匣子是鉛的,上面刻著“誰選擇了我,必須準備把他所有的一切作為犧牲?!?/p>
摩洛哥親王不愿為了鉛的緣故而作任何的犧牲,認為像鮑西亞這樣的珠寶不會裝在比金子低賤的銀色匣子里,最后他選擇了金色的匣子。
金色匣子里裝的是一個死人的骷髏和一張有字的紙卷。摩洛哥親王離去。
第八場 威尼斯。街道
薩拉里諾和薩萊尼奧在街上談論,說那個猶太狗夏洛克正在瘋狂地找他的女兒和珠寶。
第九場 貝爾蒙特。鮑西亞家中一室
阿拉貢親王來到了鮑西亞家中親自挑選匣子。
阿拉貢親王說他已經宣誓要遵守三項條件:第一,不得告訴任何人他所選的是哪一只匣子;第二,要是他選錯了,終身不得再向任何女子求婚;第三,要是他選不中,必須立刻離開此地。
他看到銀色匣子上寫的“誰選擇了我,將要得到他所應得的東西”,于是選擇了銀色匣子,但是打開一看是一個瞇著眼睛的傻瓜的畫像,上面還寫著字句。他也離開了。
過后,仆人來告訴鮑西亞說來了一個年輕的威尼斯商人,鮑西亞希望這是她的心上人求婚來了。
第三幕
第一場 威尼斯。街道
薩萊尼奧和薩拉里諾在街上談論交易所傳來的消息,說安東尼奧有一艘滿載著貨物的船在海峽里傾覆了。
夏洛克也來到了街上,他正在滿大街地找他的女兒杰西卡。薩拉里諾問夏洛克有什么關于安東尼奧的消息?夏洛克一聽安東尼奧這名字火就大了,說:“要是一個猶太人欺侮了一個基督徒,那基督徒會忍耐嗎?不,他怎樣?報仇。你們已經把殘虐的手段教給我,我一定會照著你們的教訓實行,而且還有加倍奉敬哩?!?/p>
一仆人來叫兩位先生去安東尼奧家里。
夏洛克看見他的朋友杜伯爾也來了,問他有沒有找到他的女兒?并一直跟杜伯爾抱怨他的兩千塊錢的金鋼鉆被他女兒偷走了,現在還要花這么多去尋訪她,而且仍舊一無所得!
杜伯爾帶給夏洛克的消息是聽說杰西卡在熱那亞一個晚上花去八十塊錢,還用一個指環換了一只猴子,還說了有關安東尼奧的一艘大船觸角的壞消息。
第二場 貝爾蒙特。鮑西亞家中一室
鮑西亞請巴薩尼奧不要急于選匣子,她怕萬一巴薩尼奧選錯匣子,她會失去他??墒前退_尼奧說他不愿再提心吊膽,基于他對鮑西亞的愛,他要試試他的運氣。鮑西亞只好讓尼莉莎把音樂奏起來,以緩解緊張的氣氛。
在音樂聲中,巴薩尼奧來到了三個匣子邊,他心中認定外觀往往和事物的本身完全不符,世人卻容易為表面的裝飾所欺騙。所以,看到三個匣子,他說:“炫目的黃金,達邁斯王的堅硬的食物,我不要你;你,慘白的銀子,在人們手里來來去去的下賤的奴才,我也不要你;可是你,寒傖的鉛,你的形狀只能使人退步,一點沒有吸引人的力量,然而你的質樸卻比巧妙的言辭更能打動我的心,我就選了你吧,但愿結果美滿!”
巴薩尼奧打開了鉛的匣子,里面是美麗的鮑西亞的副本和一紙手卷,兩個人都激動不已,相擁相吻。鮑西亞說為了巴薩尼奧的緣故,她希望能夠六十倍勝過她本身,再加上一千倍的美麗,一萬倍的富有。
這時旁邊的葛萊西安諾也趁機提出他和鮑西亞女仆尼莉莎的婚約,四個人決定同時舉行婚禮。
這時候巴薩尼奧的同鄉羅蘭佐、杰西卡、薩萊尼奧也來了,薩萊尼奧給巴薩尼奧帶來了一封安東尼奧的信。信中說明了安東尼奧的商船行蹤不明,他立刻就要遭到夏洛克索取一磅肉的噩運,因這一磅肉可能會導致他性命不保,所以,他希望見到巴薩尼奧的最后一面。聽到這個消息,巴薩尼奧與葛來西安諾趕緊奔回威尼斯。
鮑西亞知道了安東尼奧這么幫助他的巴薩尼奧,可是卻慘遭意外非常同情,她決定幫助安東尼奧。
第三場 威尼斯。街道
安東尼奧被獄吏帶到了街上,他一開始請求身邊的夏洛克不要照約實行,但夏洛克一定要照約實行,后來他也不愿再費無益的唇舌哀求了。
第四場 貝爾蒙特。鮑西亞家中一室
羅蘭佐對鮑西亞表示萬分欽佩她的行為。鮑西亞吩咐她的仆人鮑爾薩澤帶信給她的表兄培拉里奧博士求救,自己與聶莉莎也偷偷地化裝成律師及書記,跟著去救安東尼歐。
第五場 貝爾蒙特。鮑西亞家中的花園
朗斯洛斯特老實不客氣地告訴杰西卡,上天不會對她發慈悲,因為她是一個猶太人的女兒。
羅蘭佐和杰西卡在花園中非常親密。
第四幕
第一場 威尼斯。法庭
夏洛克上法庭前,公爵對安東尼奧說夏洛克如何固執和兇惡,一場不可避免的沖突即將爆發。
夏洛克一來到法庭,雙方的爭辯立刻開始,并且越來越激烈。夏洛克先是斷然回絕了公爵要他“仁慈惻隱”的規勸;接著拒絕了巴薩尼奧加倍償還欠款的請求;繼而再次回絕了公爵要他發“仁慈之心”的勸說;然后得意忘形,磨刀霍霍,準備動手,并對葛萊西安諾的怒罵加以譏諷、挖苦。夏洛克在法庭對質中咄咄逼人,決心不顧一切實施報復。至此,夏洛克在雙方交鋒中占盡上風。
就在此時,鮑西婭上場。她欲擒故縱,一步步地將夏洛克引入陷阱。她先勸夏洛克“慈悲一點”;又拒絕了巴薩尼奧“把法律稍為變通一下”的要求;接著讓夏洛克明確表示不答應三倍還款的態度;然后讓夏洛克去請一位醫生來為安東尼奧“堵住傷口”,“免得他流血而死”。此時的夏洛克神氣活現,得意洋洋,似乎左右了鮑西婭,安東尼奧受處罰的結局,看來決無挽救的余地。實則夏洛克在不知不覺之中,已經在鮑西婭的導演下,陷入“一個異邦人企圖用直接或間接的手段”謀害公民的犯罪境地,斷絕了自己的一切退路。
正當夏洛克得意忘形,安東尼奧義無反顧地向巴薩尼奧告別,其他人也都陷于絕望時,劇情突然逆轉。鮑西婭提出可以割一磅肉,但“不準流一滴血”,不能相差“一絲一毫”,一下子就讓夏洛克陷入絕境,從而把法律的懲罰無情地加到他的身上。
最后,公爵宣布以謀害威尼斯市民的罪名,沒收其財產的二分之一,另外二分之一則給安東尼奧,而后者卻把這筆意外的財產讓給了夏洛克的女婿——羅倫佐,羅倫佐也是安東尼歐的朋友之一,又是個基督徒。夏洛克見陰謀失敗,也只好答應了,并遵依判決,改信基督教。
散庭后,喬扮律師的鮑西亞要求不知情的巴薩尼奧送給她手上的戒指,巴薩尼奧起初因為深愛他妻子的緣故不肯答允,最后在安東尼奧的勸說下同意了。
第二場 威尼斯。街道
鮑西亞正和尼莉莎走在街上,葛萊西安諾受巴薩尼奧之托來給鮑西亞送戒指,尼莉莎也想試一試能不能把她丈夫的指環拿下來。
第五幕
第一場 貝爾蒙特。通至鮑西亞住宅的林蔭路
羅蘭佐和杰西卡在通至鮑西亞住宅的林蔭路上欣賞皎潔的月色和深談夜的典故。這時,鮑西亞的仆人斯丹法諾前來報告他家女主人天明之前會回來。羅蘭佐和杰西卡吩咐鮑西亞的仆人們奏樂等待鮑西亞回來。
鮑西亞和尼莉莎先一步到家了,過一會兒,巴薩尼奧等人也回來了。鮑西亞及尼莉莎責備他們忽視了結婚戒指的意義,并咬定他們一定是把它們送給了別的女人,一連發窘的解釋后,終于真相大白,除了夏洛克外,每個人都有一個滿意的結局。