今天我們一起來學習一下與食物相關的idioms吧。(*^▽^*)
1. There is no use crying over spilt milk.
這句話字面上行說“牛奶灑了,哭也沒用”。實際上,它的英文解釋是:“Don’t’ get upset about a negative past situation.”(別為已經發生的不好的事情難過了。)
也就是說,事情確實讓人難過,但都已經發生了,難過也沒用呀。(向前看吧^-^)
2. spill the beans
這是一個動詞短語。字面意思就是“倒豆子”
英文解釋是:“tell a secret”(爆料,說秘密)
比如你的一個朋友打飛的去追星,見到了你們共同的偶像,偶像和你的朋友聊了聊童年趣事。你非常感興趣,想讓朋友多說一些偶像的秘密,你就可以說:“What else did he tell you? Come on! Spill the beans!”
3. a piece of cake
字面意思:一塊蛋糕
實際意思:做某事很容易
比如你有個朋友很有寫作天賦,那么對她來說,Writing is a piece of cake.
4. the apple of one's eye
這個idiom看字面意思根本就邏輯不通w(?Д?)w~~
事實上,它的意思是:the person who someone loves and is proud of 。如果A is the apple of B's eye,就意味著A是B視若珍寶的人。
比如你的爸爸很愛你,你可以說:I am the apple of my father's eye.
比如阿盈和阿瀾是一對兩情相悅的情侶,阿瀾非常愛阿盈,阿瀾向阿盈表白的時候,可以說:You are the apple of my eye.
5. go bananas
bananas在這個idiom里面是形容詞哦,注意bananas不要少了“s”哈。go bananas表示“很生氣”,也可以表示很“興奮”。這個短語可以形容正面的意思,可以形容負面的意思。
比如一個炒樓的人得知自己手頭的資產樓價下跌,非常生氣,你可以說:When he read the email about the bad news, he went bananas.
又比如你拿到了自己心儀大學的offer,你欣喜若狂,你可以說:When I got the offer, I went bananas.
每天積累一句idioms喲。積少成多,可以給你在雅思口語考場加分喲。而且讓你在英聯邦國家學習和生活時表達更地道。