嚴(yán)羽《和上官偉長(zhǎng)蕪城晚眺》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析
【原文】:
《和上官偉長(zhǎng)蕪城晚眺》
南宋嚴(yán)羽
七言律詩(shī)
平蕪古堞暮蕭條②,歸思憑高黯未消③。
京口寒煙鴉外滅,歷陽(yáng)秋色雁邊遙④。
清江木落長(zhǎng)疑雨,暗浦風(fēng)多欲上潮。
惆悵此時(shí)頻極目,江南江北路遙遙。
【注釋】:嚴(yán)羽
南宋詩(shī)評(píng)家。字儀卿,一字丹邱,自號(hào)滄浪逋客,邵武人,生卒年不詳。他是位理論家,極力反對(duì)蘇軾、黃庭堅(jiān)以來的詩(shī)體和當(dāng)時(shí)流行的江湖派,嚴(yán)格的把盛唐詩(shī)和晚唐詩(shī)區(qū)分,用“禪道”來說詩(shī),排斥“以文字為詩(shī),以才學(xué)為詩(shī),以議論為詩(shī)”,開了所謂“神韻派”,那就是以“不說出來”為方法,想達(dá)到“說不出來”的境界。有《滄浪吟》、《滄浪詩(shī)話》。《滄浪詩(shī)話》在明清兩代起了極大的影響,被推為宋代最好的詩(shī)話,像詩(shī)集一樣,有人箋注,甚至講戲曲和八股文的人,也宣揚(yáng)或應(yīng)用他書里的理論。
①蕪城,揚(yáng)州的別稱。
②平蕪,雜草蔓生的原野。
③黯,黯然憂傷的心情。
④歷陽(yáng),今安徽和縣。
【翻譯】:在暮色下,雜草蔓生的原野盡顯蕭條,心情黯然憂傷憑高遠(yuǎn)眺歸思難消。在京口望向飄起的寒煙,烏鴉凄切飛過,夕陽(yáng)下的秋色映照下雁邊更顯遙遠(yuǎn)。清冷的江水落下樹葉像極了落下雨水,暗浦里風(fēng)多海水將要漲潮。這個(gè)時(shí)候惆悵無比頻頻的極目遠(yuǎn)眺,江南江北都是遙遠(yuǎn)的望不到邊的路。
【賞析】:這首詩(shī)描寫登揚(yáng)州城所見的迷茫曠遠(yuǎn)的秋色,從而抒發(fā)思鄉(xiāng)之情。首聯(lián)以蕭條的景象定下了憂傷情調(diào)和思?xì)w的主旨。中間兩聯(lián)對(duì)仗寫登臨所見,還有些詩(shī)味。頷聯(lián)寫遠(yuǎn)景,境界尚開闊,“鴉外”、“雁邊”暗含羈旅之愁。頸聯(lián)寫近景,觀察頗為敏銳,且能融情于景。這兩聯(lián)對(duì)仗都是上句強(qiáng),下句弱,因?yàn)樯暇涓恍蜗笏季S。尾聯(lián)轉(zhuǎn)為抒情,“惆悵”呼應(yīng)“蕭條”和“黯”;“路遙遙”以景結(jié)情,能夠宕出遠(yuǎn)神,“言有盡而意無窮”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》),算是“言行”一致。
但這首詩(shī)的毛病也是明顯的,一是重韻,犯了大忌,而居然不知。二是遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到他自己所倡導(dǎo)的“透徹玲瓏”,卻像“一個(gè)嗓子不好的人學(xué)唱歌”,“聲音又啞又發(fā)毛”(錢鐘書評(píng)語(yǔ)),缺少韻味,更缺少趣味。