我是怎么自學新概念英語的

為什么是新概念英語?

且不說這是路人皆知的經典教材,新概念英語就是高手編寫的套路。高手編寫的套路的標志之一就是你倒著來是學不會的。比如你是零基礎,如果看著新概念四冊的最后一課,也就是投資那一課,你會暈菜的。

新概念英語從一到四,步步遞進。零基礎只能從一開始。甚至有同學直接背下了新三的一些文章,但是感覺有點不踏實,我說對了,那是因為你沒有背新二。所以我個人一直是堅持,最好從新一開始學起,覺得簡單就加快速度學就行了,但是不要跳過。新一全是對話啊,天哪,學會了口語就基本有了堅實的底子了。

其實,經典的教材還有很多。不過我沒有認真學習過別的教材,所以無權評論。只是如果你是零基礎的話,一開始看原版書,不是不行,但前提你一定要有一顆堅韌的心靈。所謂堅韌,就是經得起挫折的堅強和持久不息的韌性。

我是怎么自學這部經典的?

以新一第一課為例,第一句話是Excuse me。重點來了:

句意維度:你看著中文“對不起,(打擾一下)”該怎么說,大腦中出來的句子是“Excuse me”的時候,就代表你已經掌握了這句話了。如果出不來,對癥下藥。出不來excuse,查書甚至查字典,把me說成是I了,查語法。注意順序,先看自己的輸出情況,要是輸出不行,再哪里不行補哪里。當然這只是舉例,一般情況下,這里是不會出錯的。

發音維度:一開始學習的同學,不要一開始要求自己有完美的發音。首先要求的應該是自己的發音正確,不要把這個音標發成那個音標即可。所以,你應該做的是先模仿。模仿多次后,你可以聽自己說出來的,和課文音頻說出來的有沒特別大的差異。沒有,就繼續學下一段。如果有重大差異,而且你通過模仿都改不過來的話,這個時候再去好好看看音標。這里的順序關系,一定要注意,先模仿再看音標。(當然如果你想專攻發音的話,比如想做高翻,就盡量從一開始要求完美。)

聽力維度:如果有一天你路遇老外,老外說的第一話是“Excuse me”的時候,你聽懂了,你就過關了。實際上,怎么能聽不懂呢,這么簡單。


再以新二第一課為例,就更能說明我的方法了。有句話是The play was very interesting。

你看著文章中的中文翻譯“戲很有意思”,想英語怎么說。這里要借機說明的是,新概念英語不是用來死記硬背的,這又不是林肯的《葛底斯堡演說》,都是些很日常的用語,實在不用去死記硬背,只要能在給你中文提示的情況下,你能把英文說的和書中英文基本一樣就行了。

接著說這句話,如果你看著漢語說出來的英文是interested,那么恭喜你,你找到了自己的一個bug,趕緊記住此處錯誤,做到下一次不要再發生,想知道為什么就去查語法書ed和ing的區別。這里的順序關系,還是一定要注意。我強調了兩次順序,就是告訴你,英語一定要先用起來,才能知道自己學的怎么樣,然后哪里不會補哪里嘛。再比如,如果你說出來的是英文沒有the,哪怕恭喜你,你又找到了自己的一個bug,然后呢,查定冠詞用法就行了。再再比如,如果你說出來的英文是is,那說明你沒有注意到時態。如此這般,循環往復,直到說的和課文一樣。


看新三。新三的第一句話是Pumas are large, cat-like animals which are found in America。

你看著“美洲獅是一種體型似貓的大動物,產于美洲”想說出英文,如果你不知道美洲獅怎么是說,就記住puma這個詞嘛;遇到體型似貓不會說,就記住cat-like嘛;要是發現自己不會用被動語態,就學嘛。

要是覺得自己說出來的是兩個句子,比如后半句說成了they are found in America。而課文是一個句子,那說明你不會用定語從句,那就學定語從句唄。用著發現哪里不會就學哪里,就這么簡單。順便簡單說說什么是定語從句:所謂從句,就是從屬于主句的小句子,簡單記成“小句子”即可;而定語,就是這個小句子起的作用是和定語一樣的作用;什么是定語,large那些形容詞都是定語啦。最后再把小句子中的主語they換成which就行啦。


需要注意的地方:

就是對著中文,說出英文。然后看看人家是怎么說英文的,和自己說出來的有什么不一樣。需要指出的是,千萬不要鉆牛角尖,新概念英語的中文,并不是句句極其精準。比如,新一第一課第一句中這個情景下的Excuse me,應為“勞駕或打擾一下”貌似更合適我們的習慣,用“對不起”多少會有些誤判;同時,看美劇多的同學都知道,Excuse me甚至還有“對不起,我沒聽錯吧,你特么在說什么鬼”這樣的情景,這就靠以后的積累了。實際上,你好好查一下朗文詞典就知道Excuse me的所有用法了,也是非常有趣的。

再比如,新三第一課第一句中的中文是“體型似貓”,英文僅僅是cat-like,只有“似貓”之意。這個時候你就要注意了,編者加上“體型”這兩個字只是為了表述清楚的,而原文中并沒有。

所以,通過以上例子就可以看到,越往后越難一點,所以從開始堅定不移學下去,一步一個腳印。實際上,基本學完新二,你就可以讀原版書了,起碼障礙沒那么大了。這個時候,要繼續學新三,甚至新四,讓新概念英語變成你學英語海洋中的定海神針!學到新三,再讀讀其他原版書,你就會發現每個作者的風格,用詞,修辭的不一樣了,不過那就是后話了。用我這樣的方法,聽說讀寫基本一次都可以搞定了,比如看了我的文章后,現在讓你寫出來“這戲很有意思”,你會完全寫正確的。

最后著重要說的是,我這個方法就是一個拐杖,越到后期,你就直接讀英文原版書就行了,不用再刻意看中文想英文。只是這個階段不可省略,但遲早也要跨越。還有,這個方法不適用于英語環境好的同學,因為用不著嘛,直接用已知的英語理解未知的英語就行啦。

限于個人表達能力和篇幅限制,一篇文章遠遠不足以說完說透我的全部心得。而且以上只是我個人的學習心得分享,一定有不足之處。我也不是來布道的,因為英語高手太多太多。如果能讓哪怕一個同學有啟發,我就很開心了。對了,我到現在還在堅持復習新概念呢。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 230,321評論 6 543
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,559評論 3 429
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 178,442評論 0 383
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,835評論 1 317
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,581評論 6 412
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,922評論 1 328
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,931評論 3 447
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 43,096評論 0 290
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,639評論 1 336
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,374評論 3 358
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,591評論 1 374
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 39,104評論 5 364
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,789評論 3 349
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,196評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,524評論 1 295
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,322評論 3 400
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,554評論 2 379

推薦閱讀更多精彩內容