(這個完全根據真實故事改編!媽媽很慶幸自己在小腳丫撲到自己懷里來的時候沒有生氣地把她推開說:影子有什么可怕的,膽子怎么那么小!沒出息!而是拉著她的手給她指看浴室里的各種影子,給她講影子和我們一樣,也會哭也會笑也會害怕,最主要的是他們好Silly(愚蠢!)天天站在那里傻傻地不動!然后把小腳丫逗笑了,她真的不害怕了。還揮著手說: Hello Shadow! 想像力和幽默感的強大力量,我終于感受到了!)
住在櫻桃溪第12號星球的小腳丫剛從幼兒園回來就沖到媽媽懷里,然后探出腦袋來小心翼翼地左看右看,顯得很害怕的樣子。
媽媽摸摸她的腦袋問:親愛的,怎么了?
小腳丫東看看西瞧瞧,指著燈光后面的陰影顫抖地說:那是Shadow! 好可怕呀!
媽媽說:Shadow有什么好怕的呢?他站在那里一動也不動啊?
小腳丫指指窗戶外搖曳的樹影:那在動啊!Shadow在動啊。她撲到媽媽懷里,不敢把臉露出來。
小腳丫是個超級敏感的小姑娘,膽子有點小。從幼兒園里聽來陰影(Shadow)的故事,就整個人都變的怕怕的,不敢去瞧黑暗。
媽媽帶著小腳丫在浴室,指著長長短短的毛巾大聲說:Hi Hello Towel! Your Shadow looks very silly! (你好毛巾!你的影子看上去很呆啊!)
小腳丫忍不住輕笑。
毛巾的影子突然蹦出來,一個立正,給小腳丫和媽媽行禮:Hey Yes Madam! I am Silly Shadow Towel! (嗨!是的夫人,我就是呆瓜毛巾影子啊!)
小腳丫一楞,哈哈大笑起來。
墻上一共有5塊毛巾,他們的或高或矮或長或短的影子都紛紛跳下來,踮著腳尖齊聲唱歌:
Silly! Silly! Silly! We are the Silly Shadow Towels!
呆!呆!呆!我們是呆瓜毛巾影子!
Billy! Billy! Billy! Don't call us Billy Cows!
BI!BI!BI!不要叫我們大傻牛!
Chilly! Chilly! Chilly! You will need to wrapped into Towers!
去!去!去!再叫把你裹進影子里頭!
Silly! Silly! Silly! We are the Silly Shadow Towels!
呆!呆!呆!我們是呆瓜毛巾影子!
嘿!小腳丫突然大叫:那是什么!
媽媽抬頭一看,原來是自己的影子也跳起舞來!胖乎乎的影子扭扭捏捏,屁股一拱一拱:
I am a BIG BIG FAT Lady!
我是大大胖姑娘
But I am still Pretty!
可是我就是很漂亮
Give me your hands and give me your feet
把你的手啊腳呀都給我
Let's dance like a crazy busy Bee!
忙盲茫我們跳舞也瘋狂!
小腳丫已經笑的前仰后合,抬不起腰來。
這時她身后的影子也慢慢探出腦袋來,用細細的聲音說:hello,我可以出來嗎?
媽媽影子不由分說,一把把她拽出來,拉著她瘋狂地轉起圈來!小腳丫影子頭昏眼花尖叫起來。
浴室里所有的影子都開始蠢蠢欲動。叼著牙線的黃鴨子,躺在水杯里的粉色兔子牙刷,銀色閃亮的水龍頭,跌在一邊的小椅子,還有掛在水池邊的幾只臭襪子,他們的影子都蹦達出來跟著跳跳跳:
Don't call me scary Shadow!
不要叫我們可怕的影子!
We are same as You!
我們和你一樣!
We Shadow cry, We Shadow laugh, We Shadow full of sorrow too!
我們會哭,我們會笑,我們也會充滿悲傷!
Don't call me scary Shadow!
不要叫我們可怕的影子!
We are same as You!
我們和你一樣!
Give us your Fist and Toe,
伸出你的手來,伸出你的腳,
And Shout: Hello Shadow!
大聲喊:影子,你好!!
注:這是寫童話以來最一氣呵成的一篇,痛快!中文翻譯未曾和英文一樣,因為有個別英文傻傻的只是為了押韻而已,并無真實含義