2017-10-26

Homo sapiens is a very moody species. Even though sadness and bad moods have always been part of the human experience, we now live in an age that ignores or devalues these feelings.

智人是一個非常情緒化的物種。盡管悲傷和壞心情一直以來都是我們的一部分,如今我們卻總傾向于忽視或貶低這種情感。

It's time to re-assess the role of bad moods in our lives. We should recognise they are a normal, and even a useful and adaptive part of being human, helping us cope with many everyday situations and challenges.

現在是時候重新審視我們生命中的壞心情了。我們應該認識到,它們是人之常情,甚至是對我們有幫助的,它還機動性,幫助我們應對日常狀況和挑戰。

A short history of sadness

悲傷的歷史

In earlier historical times, short spells of feeling sad or moody (known as mild dysphoria) have always been accepted as a normal part of everyday life.

歷史上早些時候,短時間的悲傷或郁郁寡歡(通常稱為焦慮)都被視為正常生活的一部分。

Greek tragedies exposed and trained audiences to accept and deal with inevitable misfortune as a normal part of human life. Shakespeare's tragedies are classics because they echo this theme. And the works of many great artists such as Beethoven and Chopin in music, or Chekhov and Ibsen in literature explore the landscape of sadness, a theme long recognised as instructive and valuable.

古希臘悲劇使人們將接受和應對無法避免的災難視為生活的一部分。莎士比亞的悲劇被視為經典的原因就在于它回應了這一主題。長久以來,悲傷都是機具教育意義富有價值的主題,不論是貝多芬,肖邦這樣的音樂家,還是契科夫和易卜生這樣的文學家,他們的偉大作品都對悲傷這一領域進行了探索。

What is the point of sadness?

悲傷的好處有哪些?

In fact, the range of human emotions includes many more negative than positive feelings. Negative emotions such as fear, anger, shame or disgust are helpful because they help us recognise, avoid and overcome threatening or dangerous situations.

事實上,在人類的一系列情感中,消極情緒占大多數。諸如恐懼,憤怒,羞愧,厭惡等負面情緒都是有益的,因為它們幫助我們認清,避免以及克服危險的境遇。

Intense and enduring sadness, such as depression, is obviously a serious and debilitating disorder. However, mild, temporary bad moods may serve an important and useful adaptive purpose, by helping us to cope with everyday challenges and difficult situations.

很顯然,長時間強烈的悲傷,例如抑郁,是一種嚴重的紊亂,會使我們虛弱。然而,溫和短暫的壞情緒則會通過幫助我們應對每天的挑戰和狀況,為我們提供重要且有用的機動性目的,

There is now growing evidence that negative moods, like sadness, has psychological benefits.

越來越多的證據表明諸如悲傷一類的負面情緒,對人的身體是有益的。

Feeling sad or in a bad mood produces a number of benefits:

悲傷或者短時間的壞情緒有以下幾點好處:

better memory: In one study, a bad mood (caused by bad weather) resulted in people better remembering the details of a shop they just left. Bad mood can also improve eyewitness memories by reducing the effects of various distractions, like irrelevant, false or misleading information.

良好的記憶力:一項研究表明,由惡劣天氣引起的壞情緒會使人們更清楚地記得自己剛剛去過的商店。我們通常會受到其他事物的干擾,比如無關的錯誤的或是誤人子弟的信息,負面情緒還會通過消除干擾物的影響來提高人們的視覺記憶。

more accurate judgements: A mild bad mood also reduces some biases and distortions in how people form impressions. For instance, slightly sad judges formed more accurate and reliable impressions about others because they processed details more effectively. We found that bad moods also reduced gullibility and increased scepticism when evaluating urban myths and rumours, and even improved people's ability to more accurately detect deception. People in a mild bad mood are also less likely to rely on simplistic stereotypes.

更加敏銳的判斷力:相對和緩的壞情緒也會減少人們印象中的偏見和失真之處。處于消極情緒中的人也相對較少地依賴簡單的刻板印象。

motivation: Other experiments found that when happy and sad participants were asked to perform a difficult mental task, those in a bad mood tried harder and persevered more. They spent more time on the task, attempted more questions and produced more correct answers.

激勵作用:還有一些實驗表明,處于積極情緒和消極情緒的試驗者在處理同一難度的任務時,處于消極中的人會表現得更加努力,堅持得時間也會更久。

better communication: The more attentive and detailed thinking style promoted by a bad mood can also improve communication. We found people in a sad mood used more effective persuasive arguments to convince others, were better at understanding ambiguous sentences and better communicated when talking.

更加有效的溝通:我們發現處于悲傷中的人們會采取更加具說服力的論點來說服他人,能更好地理解模棱兩可的語句,在交談時溝通也會更加順暢。

increased fairness :Other experiments found that a mild bad mood caused people to pay greater attention to social expectations and norms, and they treated others less selfishly and more fairly.

更加公平:實驗表明,緩和的壞情緒會使得人們更加關注社會期望和規則,他們對待別人時也會少一些自私,多一些公正。

Counteracting the cult of happiness

抵制對于快樂的崇拜

It is also increasingly recognised that being in a good mood, despite some advantages, is not universally desirable.

越來越多的人認識到,盡管保持好心情會帶來一些好處,但它并不總是如我們所愿。

These findings suggest the unrelenting pursuit of happiness may often be self-defeating. A more balanced assessment of the costs and benefits of good and bad moods is long overdue.

以上研究表明,持續不斷地追尋快樂可能會適得其反。更加公正地看待積極情緒和消極情緒的成本和益處才是長久之計。

文章來源:滬江英語

圖片來源:高品圖像

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發布平臺,僅提供信息存儲服務。
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市,隨后出現的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖,帶你破解...
    沈念sama閱讀 229,732評論 6 539
  • 序言:濱河連續發生了三起死亡事件,死亡現場離奇詭異,居然都是意外死亡,警方通過查閱死者的電腦和手機,發現死者居然都...
    沈念sama閱讀 99,214評論 3 426
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來,“玉大人,你說我怎么就攤上這事。” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 177,781評論 0 382
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長。 經常有香客問我,道長,這世上最難降的妖魔是什么? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 63,588評論 1 316
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮,結果婚禮上,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己,他們只是感情好,可當我...
    茶點故事閱讀 72,315評論 6 410
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發上,一...
    開封第一講書人閱讀 55,699評論 1 327
  • 那天,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼。 笑死,一個胖子當著我的面吹牛,可吹牛的內容都是我干的。 我是一名探鬼主播,決...
    沈念sama閱讀 43,698評論 3 446
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了?” 一聲冷哼從身側響起,我...
    開封第一講書人閱讀 42,882評論 0 289
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎,沒想到半個月后,有當地人在樹林里發現了一具尸體,經...
    沈念sama閱讀 49,441評論 1 335
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 41,189評論 3 356
  • 正文 我和宋清朗相戀三年,在試婚紗的時候發現自己被綠了。 大學時的朋友給我發了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片。...
    茶點故事閱讀 43,388評論 1 372
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡,死狀恐怖,靈堂內的尸體忽然破棺而出,到底是詐尸還是另有隱情,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 38,933評論 5 363
  • 正文 年R本政府宣布,位于F島的核電站,受9級特大地震影響,放射性物質發生泄漏。R本人自食惡果不足惜,卻給世界環境...
    茶點故事閱讀 44,613評論 3 348
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望。 院中可真熱鬧,春花似錦、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 35,023評論 0 28
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至,卻和暖如春,著一層夾襖步出監牢的瞬間,已是汗流浹背。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 36,310評論 1 293
  • 我被黑心中介騙來泰國打工, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 52,112評論 3 398
  • 正文 我出身青樓,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當晚...
    茶點故事閱讀 48,334評論 2 377

推薦閱讀更多精彩內容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 9,749評論 0 23
  • 01 六年級的堂弟說今天自己失戀了,讓我晚上陪他去喝酒。他說為了祭奠自己死去的愛情,要請我去當地最豪華的鉆石ktv...
    花田大叔說閱讀 954評論 12 3
  • 轉眼間,又是一年。 只嘆息,有念無膽。 待決心,勇敢面對。 卻發現,為時已晚。 痛哉!痛哉! 何時才能忘懷?
    水田wxh閱讀 225評論 0 1
  • | 落葉繽紛,帶走枝椏的深情,混入泥土,埋葬整個秋天。大地開始枯黃,充滿流離的憂傷。寒風蕭蕭,薄霧蒙蒙,迎來雪花颯...
    幽谷泉涌閱讀 314評論 0 0
  • H_哥閱讀 223評論 0 0