這是我聽過的,關于運氣最形象的解釋。
幼兒園門口便利店有一臺機器,里面放滿了各色各式圖案的小球。一個硬幣放進去,一扭動把手,不一會兒,就隨機彈出一個橡膠小球出來,小朋友們總被那五顏六色的小球迷得挪不開腳步,而且,他們也很享受小手使勁一擰,一個漂亮的小球就蹦蹦跳跳彈出來的那種從期盼到獲得的美好感覺。
多多放學后照例是要跟小伙伴們玩一會再回家的。他從我這拿了一個硬幣又一個硬幣放進那臺機器里,每拿出來一個,他就分享給他的小伙伴。到第三個的時候,我開始意識到他本意可能并不是想跟小伙伴們分享。果然,他把第三個小球分享給兩個小伙伴都表示不要的時候,他有些著急了(此前有規(guī)矩:逛超市他只可以選一樣東西)。他又去再次嘗試送給拉拉,還是被拉拉拒絕了:“我不喜歡這個球,我喜歡藍色鉆石那個,我要自己去把它轉出來。”然后問她媽媽拿了個硬幣樂顛顛的跑去了。
小多多一臉愁云:“樂迪,這個球送給柚柚吧,你先替他拿著,再給我最后一個硬幣。”
我想弄明白他到底想做什么,于是又痛快的給了他一個。
兩個小朋友都轉了小球出來。多多開心得一蹦老高,而拉拉剛還興奮的臉卻耷拉了下來。原來多多得到了他想要的那個,而拉拉的不是她想要的。
拉拉跑來向我求助:為什么有的小朋友能實現(xiàn)他的愿望,轉到那個他喜歡的球,為什么我就不能呢。我沒多想,隨口說:“這個機器本就是隨機的,所以看運氣咯,他運氣好唄。”
“什么是運氣?那我為什么不運氣好?”
該怎么跟一個五歲的孩子解釋運氣呢。
小多多把球放到拉拉眼前:
“運氣就是像我這樣,轉了好多次,就轉到我喜歡的了。”
哈哈,對于多數(shù)人多數(shù)事情來說,運氣可不就是多次的嘗試和努力嗎?
“那也有轉一次就轉到了實現(xiàn)自己的愿望的呢。”拉拉還是不死心。我把他倆帶到機器旁:“你們看,小球是從最下面那個小洞滾出來的,那么靠近那個小洞的球就肯定先出來,可是你喜歡的球都在上面,那么,想得到你喜歡的這個球,該怎么辦?”
“把下面的球都轉出來。”
“嗯,是可以的,但是那得需要很多的硬幣。還有別的辦法嗎?”
“……”
“比如把這個罐子打開……”
“然后就可以自己選了。”
“那怎么打開呢?砸開對嗎?”
“不對。”
“那你們仔細看看,仔細想想,怎么能打開。”
小家伙們很快發(fā)現(xiàn)有鑰匙孔。“這里有鎖。”
“那誰有鑰匙呢?”
“老板!”兩小伙伴興奮的跑進去找便利店老板去了。
當然最后還是沒打開,因為這臺機器是他一個朋友放的,并沒有鑰匙在他那。此時,兩個小伙伴已不糾結小球的圖案了,而是討論著“運氣”,去玩別的去了。
不多久,小朋友就會忘記這件事,我也會忘記。
我只是在想,世上真的有運氣這回事嗎?
比如這個小球,如果事先觀察好,也就能預見差不多的結果。
如果不多幾次的努力就能換來你想要的,那么失敗幾次也是值得的。
但是,假如,需要很多很多無謂的付出和犧牲,才可以得到你想要的那個小球,是不是就應該想想這個小球值不值這么多付出,或者是,是不是該換一個奔跑的姿勢?